Translation of "proceed this way" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Proceed - translation : Proceed this way - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So that's the way to proceed. | В этом направлении и надо действовать. |
I believe that this would be a sensible and cost effective way to proceed. | Я полагаю, что это было бы разумным и эффективным с точки зрения затрат методом работы. |
No graphics file was given. Proceed any way? | Графический файл не выбран. Всё равно продолжить? |
That was not the right way to proceed. | Это неверный путь. |
The graphics file does not exist. Proceed any way? | Графический файл не существует. Всё равно продолжить? |
So that's the way to proceed. Rejoicing compared to jealousy. | В этом направлении и надо действовать. Радость против зависти. |
If the Committee has no objection to following this time honoured practice, we shall proceed in that way. | Если у Комитета нет замечаний в отношении этой проверенной временем практики, мы так и поступим. |
If the United Kingdom does proceed in this unilateral way, what would the consequences be for London s banking industry? | Если Великобритания примет меры в подобном одностороннем порядке, каковы будут последствия для банковской сферы Лондона? |
So how do we galvanize those now with the way that we proceed? | Итак, каким образом мы их теперь обобщим с учетом хода нашей работы? |
We will proceed no further in this business. | Не будем это дело продолжать. |
Proceed | Начать |
Proceed! | Проходите! |
Proceed | Продолжить |
Proceed? | Продолжить? |
Proceed. | Линия засекречена. |
Proceed! | Приступим. |
Proceed. | ѕродолжайте. |
Proceed. | Продолжать. |
When under way every vessel shall at all times proceed at a safe speed. . | Каждое судно должно всегда следовать безопасной скоростью . |
This way, this way! | Бежим! Сюда! |
Let's proceed. | Давайте приступим. |
Proceed, judge. | Продолжим, судья. |
Proceed cautiously. | Действуйте осторожно. |
We'll proceed. | Продолжайте. |
Proceed, Colonel. | Да, полковник. |
We urge the United Nations to proceed on this path. | Мы призываем Организацию Объединенных Наций и дальше следовать этим же путем. |
Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one. | Пропустить эту операцию при импорте и перейти к следующей. |
This way, please. This way. | Сюда, прошу вас. |
So we are happy to proceed on this basis as well. | Поэтому мы также рады продолжать наши усилия на этой основе. |
What is the key that's going to allow this to proceed? | Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться? |
Proceed with caution. | Соблюдайте осторожность. |
We can proceed. | Мы можем продолжить. |
HOW TO PROCEED? | КАК ПРОДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ? |
How to proceed? | Что нужно делать? |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Will counsel proceed? | Будет ли адвокат продолжать? |
Proceed as instructed. | В соответствии с планом. |
Proceed, Mr. Gailey. | Пpиcтупaйтe, миcтep Гeйли. |
Proceed, Mr. Prosecutor. | Обвинитель, продолжайте. |
Proceed, Mr. Myers. | Продолжайте, мистер Майерс. |
Implementation of such agreements should proceed in a coordinated way and be fully integrated in overall development efforts. | Эти меры должны осуществляться скоординированно и должны быть полностью интегрированы в общие усилия в области развития. |
This yields formula_3where formula_4, formula_5where formula_6We proceed by interpolating in the y direction. | Для этого необходимо знать значения функций в окружающих formula_3 точках formula_4 formula_5 formula_6 и formula_7. |
I would now like to proceed to the formalization of this agreement. | И теперь я хотел бы произвести оформление этого согласия. |
We have to have reactions from this chamber about how to proceed. | (г н Рока Параньос, Бразилия) |
Related searches : Way To Proceed - Proceed That Way - This Way - Proceed This Matter - To Proceed This - Proceed Like This - Proceed On This - This Way For - This Way Forward - Continue This Way - N This Way - Get This Way