Translation of "too quickly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Our climate is changing quickly, too quickly. | Наш климат меняется быстро, черезчур быстро. |
China's developing too quickly. | Китай развивается слишком быстро. |
Time passes too quickly! | Время идёт слишком быстро! |
Time passes too quickly! | Время проходит слишком быстро! |
It happened too quickly. | Все произошло слишком быстро. |
Please don't speak too quickly. | Не говорите слишком быстро, пожалуйста. |
Am I speaking too quickly? | Я говорю слишком быстро? |
Don't pass judgment too quickly. | Не судите опрометчиво. |
Everything is happening too quickly. | Всё происходит слишком быстро. |
Quickly and much too much. | Да, быстро и слишком много. |
The world is developing too quickly. | Мир слишком быстро развивается. |
And she quickly said, It's too much. | Скоро она сказала Это слишком. |
Not too quickly, but this is happening. | Не так быстро, но этот процесс происходит. |
He spoke too quickly for the students. | Он говорил слишком быстро для студентов. |
He is too fat to run quickly. | Он слишком толстый, чтобы быстро бежать. |
We get to our feelings too quickly. | Мы слишком быстро переходим к нашим чувствам. |
And she quickly said, It's too much. | Скоро она сказала Это слишком. |
Moreover, all too often, events move too quickly to be measured accurately. | Кроме того, слишком часто события изменяются слишком быстро, чтобы их можно было с точностью измерить. |
This survey is too long to finish quickly. | Этот опрос слишком долгий, чтобы закончить его быстро. |
They spoke too quickly for me to understand. | Они говорили слишком быстро, чтобы я мог их понять. |
You came up with that way too quickly. | Ты придумала это слишком быстро. |
He's impulsive and he's passed judgment too quickly | Хозяин вспыльчив, и он скоро все забудет. |
The car then turned too quickly and flipped over. | В итоге машина развернулась слишком быстро и перевернулась. |
Or if thou thinkest I am too quickly won, | Или если ты думаешь, я слишком быстро победил, |
Ah, a cashmere, today things get quickly too familiar. | Ах, кашемир, нынче этим не удивишь. |
But this beats so quickly and it separates too! | Но эта взбиваеттак быстро и отделяет желток от белка. |
With hindsight, I believe we sold its assets too quickly. | Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы. |
He spoke too quickly. I couldn't parse what he said. | Он говорил слишком быстро. Я не мог разобрать его речь. |
But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects. | Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы. |
Today s Kremlin thinks that democracy was being built too quickly in Russia. | Сегодняшний Кремль полагает, что демократия в России была построена слишком быстро. |
I guess there are times the draft comes out this quickly too. | Да, слышала, бывает, что повестка приходит так быстро. |
However, you can't burn this. It's too fine and it burns too quickly to be useful for cooking. | Однако сжигать её пока нельзя, она слишком мелкая и горит слишком быстро для приготовления еды. |
Quickly, quickly, quickly! | Скорее, скорее, скорее! |
We are in danger of expecting too much too quickly in strengthening the capacity of United Nations humanitarian assistance. | Мы рискуем ожидать слишком много и слишком быстро в том, что касается укрепления возможностей Организации Объединенных Наций в оказании гуманитарной помощи. |
But you offend many people and get into trouble by answering too quickly. | Но, ответив слишком быстро, вы обидите многих людей и создадите себе проблемы. |
You just made that trip from goats to grapes a little too quickly. | Слишком быстрый переход от молочной козы к виноградной лозе. |
Quickly, quickly! | Áűńňđĺĺ, áűńňđĺĺ! |
Quickly, boy, quickly! | Поторопись же! Скорее! |
Quickly, man, quickly. | Лучше с конца. |
Their packed bags still rest there too, in case the family needs to leave quickly. | Их рюкзаки также здесь, на случай, если семье вдруг придется впопыхах покинуть дом. |
Czech Prime Minister Milos Zeman quickly demonstrated that he, too, could play a demagogic nationalist card. | Премьер министр Чехии Милош Земан быстро продемонстрировал, что он тоже способен разыграть демагогическую националистическую карту. |
Immigration in Europe has been messy, and those who complained were too quickly dismissed as racists. | Иммиграция в Европу давно носит беспорядочный характер, и тех, кто жаловался на это, немедленно называли расистами. |
Nevertheless, here too recent experience has been disappointing and has been quickly reflected in programme activities. | Однако и при такой системе последние изменения разочаровывают, при этом они быстро отразились на программных мероприятиях. |
Their manager, Marcus Russell, said in 2007 that in retrospect, we went in the studio too quickly. | Менеджер группы Маркус Расселл в 2007 году вспоминал об этом Если оглянуться, то мы слишком рано начали записываться. |
It's not always a matter of the world moving by too quickly for our eyes to process. | Это не только быстро перемещающиеся объекты, за которыми не успевают наши глаза. |
Related searches : All Too Quickly - Too - Quite Quickly - Fairly Quickly - Act Quickly - That Quickly - Respond Quickly - Escalated Quickly - Quickly Reply - Quickly Answer - Quickly Adopt - Quickly Review