Translation of "too quickly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Our climate is changing quickly, too quickly.
Наш климат меняется быстро, черезчур быстро.
China's developing too quickly.
Китай развивается слишком быстро.
Time passes too quickly!
Время идёт слишком быстро!
Time passes too quickly!
Время проходит слишком быстро!
It happened too quickly.
Все произошло слишком быстро.
Please don't speak too quickly.
Не говорите слишком быстро, пожалуйста.
Am I speaking too quickly?
Я говорю слишком быстро?
Don't pass judgment too quickly.
Не судите опрометчиво.
Everything is happening too quickly.
Всё происходит слишком быстро.
Quickly and much too much.
Да, быстро и слишком много.
The world is developing too quickly.
Мир слишком быстро развивается.
And she quickly said, It's too much.
Скоро она сказала Это слишком.
Not too quickly, but this is happening.
Не так быстро, но этот процесс происходит.
He spoke too quickly for the students.
Он говорил слишком быстро для студентов.
He is too fat to run quickly.
Он слишком толстый, чтобы быстро бежать.
We get to our feelings too quickly.
Мы слишком быстро переходим к нашим чувствам.
And she quickly said, It's too much.
Скоро она сказала Это слишком.
Moreover, all too often, events move too quickly to be measured accurately.
Кроме того, слишком часто события изменяются слишком быстро, чтобы их можно было с точностью измерить.
This survey is too long to finish quickly.
Этот опрос слишком долгий, чтобы закончить его быстро.
They spoke too quickly for me to understand.
Они говорили слишком быстро, чтобы я мог их понять.
You came up with that way too quickly.
Ты придумала это слишком быстро.
He's impulsive and he's passed judgment too quickly
Хозяин вспыльчив, и он скоро все забудет.
The car then turned too quickly and flipped over.
В итоге машина развернулась слишком быстро и перевернулась.
Or if thou thinkest I am too quickly won,
Или если ты думаешь, я слишком быстро победил,
Ah, a cashmere, today things get quickly too familiar.
Ах, кашемир, нынче этим не удивишь.
But this beats so quickly and it separates too!
Но эта взбиваеттак быстро и отделяет желток от белка.
With hindsight, I believe we sold its assets too quickly.
Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы.
He spoke too quickly. I couldn't parse what he said.
Он говорил слишком быстро. Я не мог разобрать его речь.
But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects.
Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы.
Today s Kremlin thinks that democracy was being built too quickly in Russia.
Сегодняшний Кремль полагает, что демократия в России была построена слишком быстро.
I guess there are times the draft comes out this quickly too.
Да, слышала, бывает, что повестка приходит так быстро.
However, you can't burn this. It's too fine and it burns too quickly to be useful for cooking.
Однако сжигать её пока нельзя, она слишком мелкая и горит слишком быстро для приготовления еды.
Quickly, quickly, quickly!
Скорее, скорее, скорее!
We are in danger of expecting too much too quickly in strengthening the capacity of United Nations humanitarian assistance.
Мы рискуем ожидать слишком много и слишком быстро в том, что касается укрепления возможностей Организации Объединенных Наций в оказании гуманитарной помощи.
But you offend many people and get into trouble by answering too quickly.
Но, ответив слишком быстро, вы обидите многих людей и создадите себе проблемы.
You just made that trip from goats to grapes a little too quickly.
Слишком быстрый переход от молочной козы к виноградной лозе.
Quickly, quickly!
Áűńňđĺĺ, áűńňđĺĺ!
Quickly, boy, quickly!
Поторопись же! Скорее!
Quickly, man, quickly.
Лучше с конца.
Their packed bags still rest there too, in case the family needs to leave quickly.
Их рюкзаки также здесь, на случай, если семье вдруг придется впопыхах покинуть дом.
Czech Prime Minister Milos Zeman quickly demonstrated that he, too, could play a demagogic nationalist card.
Премьер министр Чехии Милош Земан быстро продемонстрировал, что он тоже способен разыграть демагогическую националистическую карту.
Immigration in Europe has been messy, and those who complained were too quickly dismissed as racists.
Иммиграция в Европу давно носит беспорядочный характер, и тех, кто жаловался на это, немедленно называли расистами.
Nevertheless, here too recent experience has been disappointing and has been quickly reflected in programme activities.
Однако и при такой системе последние изменения разочаровывают, при этом они быстро отразились на программных мероприятиях.
Their manager, Marcus Russell, said in 2007 that in retrospect, we went in the studio too quickly.
Менеджер группы Маркус Расселл в 2007 году вспоминал об этом Если оглянуться, то мы слишком рано начали записываться.
It's not always a matter of the world moving by too quickly for our eyes to process.
Это не только быстро перемещающиеся объекты, за которыми не успевают наши глаза.

 

Related searches : All Too Quickly - Too - Quite Quickly - Fairly Quickly - Act Quickly - That Quickly - Respond Quickly - Escalated Quickly - Quickly Reply - Quickly Answer - Quickly Adopt - Quickly Review