Translation of "too unpleasant" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I've had too many unpleasant experiences.
Слишком много неприятных испытаний.
Believe me, this situation is unpleasant for me, too.
Поверь, эта ситуация мне тоже неприятна.
Believe me, this situation is unpleasant for me, too.
Поверьте, эта ситуация мне тоже неприятна.
If you're sure it won't be too unpleasant for you.
Если Вы уверены, что это не доставит Вам слишком больших неприятностей.
Unpleasant?
Неприятностей?
Dashed unpleasant.
Пунктирные неприятно.
That was unpleasant.
Это было неприятно.
I'm really unpleasant.
Я в самом деле неприятен.
It's unpleasant work.
Это неприятно работы.
It means unpleasant.
Вам это не понравится.
Was it unpleasant?
Разве вам неприятно?
Even if the result would have been longer term stability, the immediate political consequences were too unpleasant.
Даже если подобные уступки могли предоставить шанс на достижение долгосрочной стабильности, их непосредственные политические последствия казались слишком неприятными.
'Has anything unpleasant happened...?
У вас нет ничего неприятного?
What an unpleasant surprise!
Какой неприятный сюрприз!
It was very unpleasant.
Это было очень неприятно.
The smell was unpleasant.
Запах был неприятный.
It was just unpleasant.
Хочешь что то попить?
It's really unpleasant process.
Это очень неприятный процесс.
Police are always unpleasant.
Полиция это всегда неприятно.
Unpleasant surprise, isn't it?
Неприятный сюрприз, а?
Unpleasant name, isn't it?
Неприятное название.
That's the unpleasant truth.
Это неприятная правда.
It's not that unpleasant.
Это не так уж неприятно.
What an unpleasant melodrama.
Какая пошлая мелодрама.
I have unpleasant news.
Рафаэль! Да, сеньор.
of the unpleasant necessity...
от этой необходимости.
It's an unpleasant situation.
Очень неприятная ситуация.
This was unpleasant, but tolerable.
Это было неприятно, но терпимо.
The word has unpleasant associations.
У слова негативная коннотация.
That was unpleasant to me.
Мне это было неприятно.
Sometimes your mind turns unpleasant.
Иногда ваш разум становится неприятным.
Otherwise, unpleasant things may happen.
В противном случае могут произойти неприятные вещи.
The hardest ... Say most unpleasant ...
Очень трудно очень сложное было дело.
'Unpleasant!' she cried. 'It was awful!
Неприятно! вскрикнула она. Ужасно!
He had an unpleasant screechy voice.
У него был неприятный пронзительный голос.
Tom has an unpleasant, loud voice.
У Тома неприятный громкий голос.
Why would anybody make himself unpleasant?
Зачем кому то приводить себя в неприятное состояние?
They can be unpleasant or unwanted.
Они могут быть неприятными или нежелательными.
I don't think about anything unpleasant.
Я и думать не хочу о неприятном.
Unpleasant bit of business, isn't it?
Неприятная история, отец?
It's unpleasant and cruel, very cruel
Это было неблагодарно и жестоко, очень жестоко.
And this unpleasant circumstance. It's me?
И эти чрезвычайно неприятные обстоятельства я?
Most artificial sweeteners have an unpleasant aftertaste.
Большинство искусственных подсластителей оставляет неприятное послевкусие.
Jews often have an unpleasant sweetish odor.
От евреев часто исходит неприятный сладковатый запах.
I have been given an unpleasant task...
Мне была поручена неприятная миссия....

 

Related searches : Unpleasant Situation - Unpleasant Smell - Rather Unpleasant - Very Unpleasant - Unpleasant Incident - Be Unpleasant - Unpleasant Experience - Unpleasant Odor - Unpleasant Feeling - Feel Unpleasant - Unpleasant Taste - Unpleasant Matter - Unpleasant Odours