Translation of "torn open" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Who has torn the envelope open? | Кто открыл конверт? |
Chinese dissidents families torn apart over mysterious open letter | Семьи китайских диссидентов попадают под удар из за таинственного открытого письма |
Torn | Истерзанный, |
Torn | Истерзанный. |
Canvas torn | холст порвался |
Torn Off Menu | Отрывное меню |
Torn off menus | Отделяемые меню |
Your coat's torn. | Твое пальто порвано. |
America s War Torn Economy | Подорванная войной американская экономика |
Her dress was torn. | Её платье было порвано. |
in war torn societies | структур в разоренных войной странах |
You've torn your coat. | Вы порвали Ваш фрак. |
My dress is torn. | Мое платье разрывается. |
He's all torn up. | Он разбился вдребезги! |
Her uterus would be torn. | . Вы говорите, её матка может разорваться. |
Agreement with Beeline was torn. | Соглашение с Билайном было разорвано. |
Her uterus would be torn. | Её матка может разорваться ). |
And I'm sportin' torn Jordans. | Я в потрёпанных Джордансах. |
My country is war torn. | Моя страна истерзана войной. |
She's about torn in two. | Она разрывается на части. |
Three pages have been torn out. | Три страницы вырваны. |
In the second, he is torn. | Написан в 1931 году. |
Her uterus would be torn, yes. | Репродуктивные органы могут разорваться. |
And then it got torn off. | Был хвост и нет. |
You won't let it get torn. | Не порвёшь его? |
My nerves are torn to shreds. | Мои нервы готовы разорваться. |
A man torn is two men. | Мужчина останется мужчиной. |
You remember that torn shirt, Helen? | Помнишь ту разорванную рубашку, Хелен? |
Yes. You would have torn reproductive organs. | Да. Репродуктивные органы могут разорваться. |
But now it is being torn down. | Но сейчас его сносят. |
England was once torn by civil war. | Англия однажды была разрываема гражданской войной. |
The seat of my pants is torn. | Я просидел свои брюки. |
My shirt is torn at the elbow. | У меня локоть продрался на рубашке. |
And when the heaven is torn away. | и когда небо будет сдернуто. |
And when the heaven is torn away. | когда небо будет сдернуто, |
And when the heaven is torn away. | когда небо будет сдёрнуто со своего места, |
And when the heaven is torn away. | когда небо будет низринуто, |
And when the heaven is torn away. | И обнажится небо, |
And when the heaven is torn away. | Когда небо, как покров, снимется, |
And when the sky is torn away, | и когда небо будет сдернуто. |
And when the sky is torn away, | когда небо будет сдернуто, |
And when the sky is torn away, | когда небо будет сдёрнуто со своего места, |
And when the sky is torn away, | когда небо будет низринуто, |
And when the sky is torn away, | И обнажится небо, |
And when the sky is torn away, | Когда небо, как покров, снимется, |
Related searches : Torn Asunder - Is Torn - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn - Got Torn - Torn Fabric - Torn Meniscus - Torn Retina - Torn Part