Translation of "is torn" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My dress is torn.
Мое платье разрывается.
My country is war torn.
Моя страна истерзана войной.
Torn
Истерзанный,
Torn
Истерзанный.
In the second, he is torn.
Написан в 1931 году.
A man torn is two men.
Мужчина останется мужчиной.
But now it is being torn down.
Но сейчас его сносят.
The seat of my pants is torn.
Я просидел свои брюки.
My shirt is torn at the elbow.
У меня локоть продрался на рубашке.
And when the heaven is torn away.
и когда небо будет сдернуто.
And when the heaven is torn away.
когда небо будет сдернуто,
And when the heaven is torn away.
когда небо будет сдёрнуто со своего места,
And when the heaven is torn away.
когда небо будет низринуто,
And when the heaven is torn away.
И обнажится небо,
And when the heaven is torn away.
Когда небо, как покров, снимется,
And when the sky is torn away,
и когда небо будет сдернуто.
And when the sky is torn away,
когда небо будет сдернуто,
And when the sky is torn away,
когда небо будет сдёрнуто со своего места,
And when the sky is torn away,
когда небо будет низринуто,
And when the sky is torn away,
И обнажится небо,
And when the sky is torn away,
Когда небо, как покров, снимется,
Canvas torn
холст порвался
Policymaking in these war torn economies is unique.
Политические решения в странах, пострадавших от войны, уникальны.
The world is torn between hope and despair.
Мир раздирается между надеждой и отчаянием.
And so is torn in two within himself.
И потому внутри разрывается на части.
Torn Off Menu
Отрывное меню
Torn off menus
Отделяемые меню
Your coat's torn.
Твое пальто порвано.
The United Nations is torn apart by internal tensions.
Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями.
America s War Torn Economy
Подорванная войной американская экономика
Her dress was torn.
Её платье было порвано.
in war torn societies
структур в разоренных войной странах
You've torn your coat.
Вы порвали Ваш фрак.
He's all torn up.
Он разбился вдребезги!
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.
если же будет зверем растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное за растерзанное он не платит.
War torn Congo is down there two, three, four percent.
Раздираемая войной Республика Конго два, три, четыре процента.
Buy it when it is torn and full of holes.
А берите стираный, а главное, с дырами.
Her uterus would be torn.
. Вы говорите, её матка может разорваться.
Agreement with Beeline was torn.
Соглашение с Билайном было разорвано.
Her uterus would be torn.
Её матка может разорваться ).
And I'm sportin' torn Jordans.
Я в потрёпанных Джордансах.
She's about torn in two.
Она разрывается на части.
What is the fabric being torn when the projectile is in the body.
Что такое ткань разрывается, когда снаряд находится в теле.
Charlie is torn between his devout Catholicism and his Mafia ambitions.
Чарли разрывается между своей католической набожностью и своими амбициями мафиози.
Like an old coat that is tattered and torn
Как старое пальто, я изодран и порван.

 

Related searches : Is Torn Between - Is Torn Apart - He Is Torn - Torn Asunder - Torn Open - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn - Got Torn - Torn Fabric