Translation of "is torn" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
My dress is torn. | Мое платье разрывается. |
My country is war torn. | Моя страна истерзана войной. |
Torn | Истерзанный, |
Torn | Истерзанный. |
In the second, he is torn. | Написан в 1931 году. |
A man torn is two men. | Мужчина останется мужчиной. |
But now it is being torn down. | Но сейчас его сносят. |
The seat of my pants is torn. | Я просидел свои брюки. |
My shirt is torn at the elbow. | У меня локоть продрался на рубашке. |
And when the heaven is torn away. | и когда небо будет сдернуто. |
And when the heaven is torn away. | когда небо будет сдернуто, |
And when the heaven is torn away. | когда небо будет сдёрнуто со своего места, |
And when the heaven is torn away. | когда небо будет низринуто, |
And when the heaven is torn away. | И обнажится небо, |
And when the heaven is torn away. | Когда небо, как покров, снимется, |
And when the sky is torn away, | и когда небо будет сдернуто. |
And when the sky is torn away, | когда небо будет сдернуто, |
And when the sky is torn away, | когда небо будет сдёрнуто со своего места, |
And when the sky is torn away, | когда небо будет низринуто, |
And when the sky is torn away, | И обнажится небо, |
And when the sky is torn away, | Когда небо, как покров, снимется, |
Canvas torn | холст порвался |
Policymaking in these war torn economies is unique. | Политические решения в странах, пострадавших от войны, уникальны. |
The world is torn between hope and despair. | Мир раздирается между надеждой и отчаянием. |
And so is torn in two within himself. | И потому внутри разрывается на части. |
Torn Off Menu | Отрывное меню |
Torn off menus | Отделяемые меню |
Your coat's torn. | Твое пальто порвано. |
The United Nations is torn apart by internal tensions. | Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями. |
America s War Torn Economy | Подорванная войной американская экономика |
Her dress was torn. | Её платье было порвано. |
in war torn societies | структур в разоренных войной странах |
You've torn your coat. | Вы порвали Ваш фрак. |
He's all torn up. | Он разбился вдребезги! |
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn. | если же будет зверем растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное за растерзанное он не платит. |
War torn Congo is down there two, three, four percent. | Раздираемая войной Республика Конго два, три, четыре процента. |
Buy it when it is torn and full of holes. | А берите стираный, а главное, с дырами. |
Her uterus would be torn. | . Вы говорите, её матка может разорваться. |
Agreement with Beeline was torn. | Соглашение с Билайном было разорвано. |
Her uterus would be torn. | Её матка может разорваться ). |
And I'm sportin' torn Jordans. | Я в потрёпанных Джордансах. |
She's about torn in two. | Она разрывается на части. |
What is the fabric being torn when the projectile is in the body. | Что такое ткань разрывается, когда снаряд находится в теле. |
Charlie is torn between his devout Catholicism and his Mafia ambitions. | Чарли разрывается между своей католической набожностью и своими амбициями мафиози. |
Like an old coat that is tattered and torn | Как старое пальто, я изодран и порван. |
Related searches : Is Torn Between - Is Torn Apart - He Is Torn - Torn Asunder - Torn Open - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn - Got Torn - Torn Fabric