Translation of "total pay" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Grand total a Hazard pay is estimated only through 30 November 1994. | а Надбавка в связи с опасными условиями службы исчисляется лишь на период до 30 ноября 1994 года. |
But total movie revenues across theaters, home video and pay per view are up. | Но общий доход киноиндустрии от кинотеатров, домашнего видео и одноразовых просмотров растёт. |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
Relative pay for teachers has been dropping as their total numbers increase, which affects teacher quality. | Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно. |
Relative pay for teachers has been dropping as their total numbers increase, which affects teacher quality. | Средняя зарплата преподавателей понизилась в связи с увеличением их общего количества, что влияет на качество преподавания. |
Pay! Pay! | Деньги! |
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay. | Остальное прокутил. |
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. | Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных. |
Total Total Total | Общая стоимость |
Gazprom will pay for the total capacity, whatever may be the quantity of gas actually transported, states Jens Müller. | Газпром будет платить за полный объем, независимо от того, какое количество газа реально будет транспортироваться , утверждает Йенс Мюллер. |
Overtime pay and the children apos s allowance would also be based on the same total net remuneration amounts. | Размеры оплаты сверхурочной работы и надбавки на детей должны исчисляться на основе той же общей суммы чистого вознаграждения. |
(a) Total cost per private pay, medical care, transport and heating, bed, mattress, pillow 6.92 Jordanian dinars per day | а) Общие расходы на одного рядового жалование, медицинское обслуживание, транспорт и теплоснабжение, кровать, матрац, подушка 6,92 иорданских динара в день |
You'll pay, you'll pay for everything. | Ты заплатишь, ты за всё заплатишь. |
In total the benefactor wants to collect 380 thousand rubles for the deputy, which is the equivalent of a month's pay. | Всего благотворители хотят собрать для депутата 380 тысяч рублей, что равно зарплате за месяц. |
Monthly Total Total cost Total cost Total 1 April 1994 | Число месяцев Общее полетное время (часы |
We can't pay and we wouldn't pay. | Мы не можем платить, и мы не будем платить. |
We can't pay and we wouldn't pay. | Мы не можем заплатить, и мы не собираемся платить. |
So pay taxes, and pay the police! | Только не рассказывай это полиции! |
Total Total Savings | Коли чество Экономия |
Total, local Total | Итого, местный персонал |
Total Unit Total | Общее кол во |
Total 71 Total 77 | Итого 71 Итого 77 |
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this? | Но мы расплачиваемся по счетам, расплачиваемся, и что же? |
I'll pay. | Я заплачу. |
Pay attention! | Будьте внимательны! |
Pay attention! | Будь внимателен! |
Tom'll pay. | Том заплатит. |
They'll pay. | Они заплатят. |
Pay heed! | Разве нет? |
Pay heed! | О да! |
Pay heed! | Поистине, (только одному) Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. Он Создатель, Владыка и Бог всего. |
Pay heed! | О, да! |
Pay heed! | Да! Поистине, Аллаху то, что в небесах и на земле. |
Pay heed! | О! |
Pay heed! | О! Аллаху чистая вера. |
Pay heed! | Несомненно, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого. |
Pay heed! | Все эти творения являются рабами Аллаха и живут по законам Божьего предопределения и Божьей религии. Аллах ведает о том добре и зле, которое совершают Его творения. |
Pay heed! | Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь. |
Pay heed! | Вот вы препираетесь за них в этом мире. |
Pay heed! | Воистину, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. |
Pay heed! | О верующие! |
Pay heed! | О люди! |
Pay heed! | Пусть Он накажет нас сейчас, если Он верен Своему обещанию . |
Pay heed! | Да будет вам известно, что Аллаху Единому принадлежат небеса и земля, а также всё, что на них. Он знает ваши мысли будь вы неверные и неповинующиеся или верные и повинующиеся. |
Pay heed! | Обрати внимание, о слушатель, на их слова! |
Related searches : Pay In Total - Total Gross Pay - Pay - Pay Less - Pay Costs - Pay Equity - Pay Over - Pay Award - Pay Packet - Pay Expenses - Pay Regard - Shall Pay - Pay Cut