Translation of "pay over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Over - translation : Pay over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a pay phone over there.
Там есть телефон автомат.
Pay the cashier right over there.
Заплати в кассу вон там.
The government of Liberia will pay over 65 million.
Правительство Либерии выплатит более 65 миллионов долларов.
I would pay over 10 times to eat this.
Я бы в 10 раз переплачивала, чтобы такое поесть.
These investments tend to pay off over the longer term.
Как правило, такие инвестиции дают отдачу по прошествии более длительного периода времени.
C'mon, pay, pay, pay, pay!
Но, плати, плати, плати, плати!
It is the price they pay for their years of over eating.
Это та цена, которую они платят за годы переедания.
Now you'll have to pay to have 'em washed all over again.
Теперь тебе придётся заплатить, чтобы постирать их снова.
Pay! Pay!
Деньги!
Therefore over time the pay gap between regular and special rates should close.
Таким образом, разница между обычным вознаграждением и вознаграждением по специальным ставкам со временем будет устранена.
It will be over after that. We won't have to pay any money.
Я здесь, дорогая.
You're ready to pay 5,000 if we turn over the falcon to you?
Вы готовы заплатить 5000 , если мы найдем сокола и вернем вам?
Well, I guess I'll go over and pay my respects to General Gordon.
Пойду, выражу своё почтение генералу Гордону.
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay.
Остальное прокутил.
Second, again as the skeptics warned, over claimers rarely pay penalties for being wrong.
Во вторых, опять же, как предупреждали скептики, те, кто преувеличивает, редко отвечают за свои ошибки.
In 1911 he led one of the first organized player strikes over increased pay.
В 1911 году он возглавил одну из первых организованных забастовок за повышение зарплаты.
Households have to pay a fee per unit used over these limits (city study).
При превышении этой нормы за каждую дополнительную единицу взимается плата (Ситуационное исследование).
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
If you ran a hired car over a cliff, you'd have to pay for it.
Если вы на арендованной машине упадёте в пропасть, вам придётся за неё заплатить.
Now our friend over there, Albert Einstein, used to pay very little attention when people said,
Вот тут у нас портрет Альберта Эйнштейна, Так Эйнштейн вообще не обращал особого внимания на то, что говорят другие,
You'll pay, you'll pay for everything.
Ты заплатишь, ты за всё заплатишь.
If one party wants to pay 50 bps above the par swap rate, the other party has to pay approximately 50 over LIBOR to compensate for this.
Если одна из сторон желает платить 50 бп сверх ставки свопа, вторая сторона должна выплатить около 50 бп над LIBOR, чтобы компенсировать это.
I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go.
Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу.
We can't pay and we wouldn't pay.
Мы не можем платить, и мы не будем платить.
We can't pay and we wouldn't pay.
Мы не можем заплатить, и мы не собираемся платить.
So pay taxes, and pay the police!
Только не рассказывай это полиции!
When parents are allowed or, worse, encouraged to choose fear over science, we all pay the price.
Когда родители разрешают или, что еще хуже, поощряют выбирать страх над наукой, мы все платим за этот выбор вместе.
The work pays them a salary the salary allows them to pay for the car over time.
На работе они получают зарплату, которая позволяет им с течением времени оплатить машину.
Your mother just phoned and said you were on your way over to pay me a visit.
Твоя мама позвонила и сказала, что ты отправился ко мне.
They are exploring how, over the next decade, they can move to a system in which drivers pay per mile of road they roll over.
Они размышляют, как в течение следующего десятилетия можно перейти к системе, при которой водители платят за каждую милю дороги, которую они проезжают.
It is important to monitor trends and developments over time in the pay differences between men and women.
Оно помогает отслеживать тенденции и изменения, касающиеся различий в уровне оплаты труда мужчин и женщин, на протяжении определенного периода времени.
But before we leave I'd love to go and pay homage to Raphael, who's buried just over there.
Но перед тем, как мы уйдем, я бы хотел отдать дань уважения Рафаэлю, который здесь похоронен.
It came from a debate in Washington over whether the United States would pay its bills or not.
Он исходил из дебатов в Вашингтоне по поводу того, Соединенные Штаты будут платить по счетам, или нет.
Just tell them to bring their shares over here, and I will pay 50 cents on the dollar.
Пусть они принесут сюда свои акции, и я выплачу им по 50 центов за каждый доллар.
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this?
Но мы расплачиваемся по счетам, расплачиваемся, и что же?
I'll pay.
Я заплачу.
Pay attention!
Будьте внимательны!
Pay attention!
Будь внимателен!
Tom'll pay.
Том заплатит.
They'll pay.
Они заплатят.
Pay heed!
Разве нет?
Pay heed!
О да!
Pay heed!
Поистине, (только одному) Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле. Он Создатель, Владыка и Бог всего.
Pay heed!
О, да!
Pay heed!
Да! Поистине, Аллаху то, что в небесах и на земле.

 

Related searches : Pay Over Time - Pay - Over Over - Over And Over - Pay Less - Pay Costs - Pay Equity - Total Pay - Pay Award - Pay Packet - Pay Expenses - Pay Regard - Shall Pay