Translation of "total tangible assets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assets - translation : Tangible - translation : Total - translation : Total tangible assets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Total current assets Total assets | Стандартный счет прибылей и убытков приведен таблице 1. |
Total fixed assets Current assets | Счет прибылей и убытков |
Total Assets | Всего активов |
Total, assets | Всего активов |
Total short term assets | Итого, краткосрочные активы |
Funding Shareholders' funds Total assets shows the degree to which shareholders' funds support total assets. | Покрытие процентов Чистая задолженность Валовое движение наличности Один из крайне важных показателей для банка. |
So now, what are my total assets? | Так что теперь Каковы мои общие активы? |
(b) Dispossession of the grantor if the encumbered assets are specific items of tangible movable property | b) изъятие имущества из владения лица, предоставляющего право, если обремененные активы представляют собой индивидуально определенные предметы |
Asset turnover Sales Total assets measures the sales generated for the money invested in assets. | Оборот активов Продажи Общие активы Это соотношение измеряет продажи, вызываемые вложенными в активы деньгами. |
Total value of the transferred assets was 222 million. | Общая стоимость переданных активов составила 222 млн евро. |
It should form an appropriate portion of total assets. | Она должна образовы вать соответствующую долю общих активов. |
So first of all, we have the total assets number. | То есть, в первую очередь, у нас есть общее число активов. |
Total assets of insurance companies in 1991 exceeded 582 billion. 39 | Совокупные активы страховых компаний в 1991 году превысили 582 млрд. долл. США 39 . |
Tangible property Sixteen of the stand alone claims seek compensation for tangible property losses for a total asserted value of KWD 4,545,213 (approximately USD 15,727,381). | Ни по одной из претензий настоящей партии не запрошена компенсация потерь недвижимости. |
FDI typically comes as a bundle of tangible and intangible assets that can make a contribution to development as well. | Как правило, ПИИ поступают в виде комплекса осязаемых и неосязаемых активов, которые также могут внести вклад и в процесс развития. |
(d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such assets | d) имущество означает любые активы, будь то материальные или нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или в правах, а также юридические документы или акты, подтверждающие право на такие активы или интерес в них |
(d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets | d) имущество означает любые активы, будь то материальные или нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или в правах, а также юридические документы или акты, подтверждающие право собственности на такие активы или интерес в них |
This is real, tangible change, real, tangible change. | Это реально ощутимые изменения, реально ощутимые изменения. |
Debtors accounts receivable Accounts receivable should form a reasonable proportion of total assets. | Дебиторы непогашенная задолженность Дебиторская задолженность должна составлять разумную долю общих активов. |
Net income after tax Interest expense Tax benefit of Interest expense Total assets | Прибыль на общие активы чистая прибыль после выплаты налогов расходы на выплату процентов налоговые льготы на выплату процентов сумма активов |
Tangible problems. | Актуальные проблемы. |
Combined, these state owned assets total almost three quarters of China s national productive wealth. | В совокупности эти государственные активы составляют почти три четверти эффективного национального богатства Китая. |
35. Included in the total current assets are accounts receivable amounting to 449.9 million. | 35. В общую сумму текущих активов включены счета дебиторов в размере 449,9 млн. долл. США. |
Chinese FDI, like all FDI, can provide host countries with a bundle of tangible and intangible assets needed for economic growth and development. | Китайские ПИИ, как и любые ПИИ, предоставляют странам хозяевам пакет движимых и недвижимых активов, необходимых для экономического роста и развития. |
Subsequent guidance for States made clear that the term economic resources included assets of every kind, whether tangible or intangible, moveable or immovable. | В появившихся позднее Руководящих принципах, адресованных государствам, было четко указано, что термин экономические ресурсы включает активы любого рода, осязаемые или неосязаемые, движимые или недвижимые. |
Effectiveness tangible results | эффективность ощутимость результатов |
In addition, compensation is sought in the claim filed on behalf of the deceased detainee for the loss of tangible assets of the businesses. | Кроме того, в претензии, поданной от имени погибшего задержанного лица, испрашивается компенсация в отношении потерь материальных активов магазинов. |
Any small farm with gross sales less than 100,000, total farm assets less than 150,000, and total operator household income less than 20,000. | Малые фермы, операторы которых сообщают о том, что они находятся на пенсии (за исключением ферм с ограниченными ресурсами, управляемыми вышедшими на пенсию фермерами) |
The total housing assets as at 31 December 2004 were 16.3 million, no change from 2003. | По состоянию на 31 декабря 2004 года общая стоимость жилого фонда составляла 16,3 млн. долл. США, т.е. |
Revenues and profit Is the company's return on total assets above the current market interest rate? | Превышает ли отдача компании по общим активам текущую рыночную ставку про цента? |
Ten years ago, non domestic assets were barely one sixth of the total European assets of the EU s largest banks the proportion today has grown to one third. | Десять лет назад невнутренние активы едва ли составляли одну шестую от всех европейских активов крупнейших банков ЕС теперь пропорция выросла до одной трети. |
In about three years, however, the amount of JGBs will exceed the total assets of Japanese households. | Однако примерно через три года количество JGB превысит суммарные активы японских семей. |
Tangible results have been achieved. | Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты. |
They become a tangible reality. | Это становится практической реальностью. |
Restructuring must present tangible results | Реструктуризация должна давать осязаемые результаты |
I prefer more tangible excitement. | Предпочитаю более практичные вещи. |
Assets | Активы |
These assets, worth 2,319,386, bring the total of assets frozen in the 32 States that have reported taking action to close to 91 million (at June 2005 exchange rates), excluding the assets frozen in five States that did not specify amounts. | С учетом этих активов, составляющих 2 319 386 долл. США, общая сумма замороженных активов в 32 государствах, сообщивших о принятии мер, составляет порядка 91 млн. долл. |
The total demand liabilities, I just figured out, was 700 and the gold assets in this bank are 500. | Так что давайте посмотрим, что это для этого банка, что у нас здесь. Таким образом наши активы золото, 500 и то, что наша общая востребования? |
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) | Рекомендации 100 (посессорные обеспечительные права в материальном имуществе) и 101 (непосессорные обеспечительные права в материальном имуществе) |
Whatever is tangible will not stay. | Все осязаемое не останется. |
Outcomes can be tangible or intangible. | Результаты могут быть вещественными и невещественными |
For the purpose of implementation of the financial prohibitions in this sanctions regime, economic resources is defined to mean assets of every kind, whether tangible or intangible, movable or immovable. | Для целей применения финансовых запретов в рамках этого режима санкций под экономическими ресурсами понимаются ресурсы любого рода осязаемые и неосязаемые, движимые и недвижимые. |
(c) Economic resources mean securities of any kind, tangible or intangible, transferable or untransferable, in particular real estate and luxury items, other than assets within the meaning of subparagraph (a) | c) экономические ресурсы любые ценности, корпоративные или некорпоративные, движимые или недвижимые, в частности недвижимое имущество и предметы роскоши, за исключением активов, о которых говорится в подпункте a) |
In addition, the Working Group may wish to consider whether a rule along the lines of recommendation 140 should apply to security rights in tangible assets covered in recommendation 136. | Кроме того, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о целесообразности применения к обеспечительным правам в материальных активах, охватываемых рекомендацией 136, правила, аналогичного тому, которое предусматривается в рекомендации 140. |
Related searches : Tangible Assets - Total Assets - Assets Total - Tangible Fixes Assets - Movable Tangible Assets - Depreciation Tangible Assets - Net Tangible Assets - Fixed Tangible Assets - Other Tangible Assets - Tangible Fixed Assets - Intangible Tangible Assets - Tangible Assets Depreciation - Non-tangible Assets - Tangible Non-current Assets