Translation of "tougher line" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're tougher than any truck off any assembly line.
Наш брат попрочней любого грузовика, когдалибо сходившего с конвейера.
They're getting tougher.
Каждый день новые.
The skin becomes thicker and tougher, the lateral line system is lost, and skin glands are developed.
Кожа становится толще и крепче, орган боковой линии исчезает (у большинства видов), формируются кожные железы.
With tougher economic times inevitably come tougher positions toward foreign competition and outsourcing.
В более тяжелых экономических условиях неизбежны более жесткие позиции в отношении иностранной конкуренции и перевода производства за границу.
Now, the going gets tougher.
Теперь ситуация становится более жесткой.
Therefore, tougher punishment is crucial.
А потому ужесточение ответственности просто необходимо.
For anything tougher than suet
Для чего либо сложнее, чем сало
So now this was tougher.
Так что в этот раз было сложнее.
Comets are a tougher act.
Кометы дело ещё более сложное.
Now, the going gets tougher.
Теперь ситуация становится более жёсткой.
They don't come any tougher.
Такого крепкого парня еще надо поискать.
This is tougher, believe me.
Это лучше, поверьте мне.
It may also give way to a president in Bogota who advocates a tougher line with Chávez than Uribe did.
Также это может дать дорогу президенту в Боготе, который поддерживает более жесткую линию в отношении Чавеса, чем проводил Урибе.
He's getting tougher to work with.
Работать с ним всё тяжелее и тяжелее.
So now this was tougher. What happened?
Так что в этот раз было сложнее. Что произошло?
2008 and 2009 were a little tougher.
2008 и 2009 были немного сложнее.
Meeting adjourned until tougher words are invented.
Заседание отложено до того как будут придуманы другие жесткие слова.
So let's do a tougher angle problem.
Эта, возможно, не будет содержать параллельных прямых.
So exporting will become an even tougher business.
Итак, экспорт усложнится ещё больше.
Conservation's tougher, but we can probably get there.
а устроить там заповедник задача более сложная, но возможно, однажды у нас это получится.
Historically, these Californians have supported tougher environmental rules.
Исторически, эти калифорнийцы поддерживают более строгие природоохранные правила.
But justice is a tougher standard than charity.
Но справедливость это более сложная модель, чем благотворительность.
(Laughter) 2008 and 2009 were a little tougher.
(Смех) 2008 и 2009 были немного сложнее.
And at each threshold, the going gets tougher.
И на каждом таком этапе, ситуация усложняется.
For middle income countries, it is a tougher call.
Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос.
Yet, it's 3,000 times tougher than its geological counterpart.
В то же время, она в 3000 раз прочнее своего геологического аналога.
The Internet 0 06 Tougher Than Leather Run D.M.C.
The Internet 0 06 Tougher Than Leather Run D.M.C.
Don't worry about dropping it, it's tougher than titanium.
Можете смело её ронять углеволокно прочнее, чем титан.
Yet, it's 3,000 times tougher than its geological counterpart.
В то же время она в 3 000 раз прочнее своего геологического аналога.
But reaching 500 million people is much, much tougher.
Но охватить 500 миллионов человек гораздо сложнее.
I guess Jesse's a little tougher than you thought.
Джесси намного более непокорный, чем ты думаешь
It gets tougher every day to keep it down.
Чем дальше, тем труднее держать вес.
The administration took a tougher line when Clinton addressed the South China Sea question at the Association of Southeast Asian Nations meeting in Hanoi in July 2010.
Администрация приняла более жесткую линию, когда Клинтон подняла вопрос о Южно Китайском море на встрече Ассоциации стран Юго Восточной Азии в Ханое в июле 2010 года.
Secondly, tougher action must be taken to address climate change.
Во вторых, необходимо принять более жесткие меры для решения проблем, связанных с изменением климата.
Swartz faced a tough choice that was only getting tougher
Шварц столкнулись с жестким выбором, который был только становится все сложнее
It's thousands of times, maybe 3,000 times tougher than this.
Ракушка плотнее, примерно в 3000 раз, чем мел.
If he squawks, he only makes it tougher on him.
Если он заговорит, то сделает хуже только себе.
The waterfront's tougher, Father, like it ain't part of America.
В порту все не так. Тут не как в Америке.
I'm a lot tougher perhaps than you think I am.
Я намного крепче, чем ты, возможно, думаешь.
Tougher guidelines had been issued for shutting down places of prostitution.
По большинству рекомендаций меры уже приняты.
Yeah, and the tougher the going, the more you love him.
Да, и чем хуже дела, тем сильнее ты его любишь.
Shinzo Abe of the Liberal Democratic Party, who is likely to become Japan s next prime minister, has vowed to take a tougher line on Senkaku and other disputes with China.
Шинзо Абэ от Либерально демократической партии, который, вероятнее всего, станет следующим премьер министром Японии, пообещал занять более жесткую линию в вопросе о Сэнкаку и других спорах с Китаем.
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions.
Страны вводят более строгие правила потому, что миграционные потоки могут теперь пересекать государственные границы.
Both feature several samples from the Run DMC album Tougher Than Leather .
Обе они содержат несколько семплов из альбома Tougher Than Leather группы Run DMC.
America is in a tough time, and it's going to get tougher.
Америка переживает сложные времена, но сложное ещё впереди.

 

Related searches : Tougher Requirements - Tougher Competition - Tougher Penalties - Tougher Tone - Tougher Stance - Much Tougher - Tougher Rules - Tougher Sell - Tougher Conditions - Line To Line - Line By Line - Delay Line - Painting Line