Translation of "tradable permits" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But there is a much better strategy than tradable permits.
Но есть стратегия и гораздо лучше, чем торговля разрешениями.
The so called emissions trading system aims to control carbon emissions by allocating tradable permits.
Так называемая торговая система выбросов направлена на контролирование выбросов углекислого газа посредством введения рыночных разрешений.
With the tradable sector neutralized and the non tradable sectors maxed out, the economy lacks sufficiently powerful growth engines.
С нейтрализованным товарным сектором и выдохшимся нетоварным сектором экономике не хватает достаточно мощных двигателей роста.
Permits (gas production, power production, environmental permits )
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения )
Permits should, therefore, be issued as integrated permits.
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения.
This scheme implements tradable quotas among the EU States.
В рамках этой программы для государств членов ЕС устанавливаются квоты на выбросы, которые можно продавать.
As a result, the large non tradable sector and the domestic demand portion of the tradable sector cannot serve as engines of growth and employment.
В результате, крупный нерыночный сектор и внутренний спрос рыночного сектора не способны служить двигателями экономического роста и занятости.
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities.
Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта.
1949 driving permits
Водительские удостоверения, выдаваемые на основании Конвенции 1949 года
Yup, offset permits.
Точно РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ.
El Salvador is constrained by inadequate production incentives in tradable goods.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров.
Additionally, a market in tradable liquefied natural gas (LNG) is rapidly emerging.
Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ).
(h) 1949 driving permits
h) Водительские удостоверения 1949 года
Pending water use permits,
рассматриваемые разрешения на водопользование,
Pending water system use permits,
рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам,
4.2.2 Requirements for Integrated Permits
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений
This will mean more investment in tradable industries, more employment overall, and faster growth.
Это будет означать больше инвестиций в пользующиеся спросом отрасли промышленности, более высокий уровень занятости и более быстрые темпы роста.
The National Programme for the Allocation of Emissions Permits National Allocation Plan for Emissions Permits (PNALE)
Национальная программа распределения разрешений на выбросы неразрывно связана с Национальной программой по изменению климата.
As it is virtually impossible for Palestinians to obtain building permits, many houses are built without permits.
Поскольку получение палестинцами разрешения на строительство практически невозможно, многие дома строятся без разрешения.
joint implementation and tradeable emission permits
совместное осуществление и переуступаемые разрешения на выбросы
There were 4,831 permits for agricultural workers from the West Bank, while 738 permits were issued for construction.
Для сельскохозяйственных рабочих с Западного берега было выдано 4831 разрешение и 738 разрешений для строительных рабочих.
Some 10,000 additional permits were issued, bringing the number of permits to 55,000 from 16,000 one month earlier.
Было выдано около 10 000 дополнительных разрешений, в результате чего общее число разрешений возросло до 55 000 по сравнению с 16 000 за месяц до этого.
The question permits of only one interpretation.
Вопрос допускает только одну интерпретацию.
This will we do, if God permits.
И это сделаем, если Бог позволит.
Written applications for transportation permits must contain
Заявки на выдачу разрешения на перевозку подаются в письменной форме и должны содержать следующую информацию
These persons must also present transportation permits.
выданных разрешениях на огнестрельное оружие и их владельцах,
Procedures for reporting based on environmental permits
Процедуры представления данных на основе экологических разрешений
Prior permits shall be subject to clearance
были подтверждены прежние разрешения
Do you need any insurances and permits?
Необходимы какие либо разрешения, страховка?
4.2.6 Requirement to reconsider and update permits
4.2.6 Требования о пересмотре и обновлении разрешений
For example, older parallel SCSI permits 8 bits of tag bits, iSCSI permits up to 32 tag bits, and Fibre Channel permits up to 16 bits of tag with tag 0xFFFF reserved.
Например, устаревший параллельный вариант SCSI допускает использование лишь 8 бит для меток (тегов), iSCSI позволяет использовать до 32 бит, а Fibre Channel предусматривает использование до 16 бит для тегов с зарезервированым тегом 0xFFFF.
Those who are seeking permits would have to wait until 8 a.m. until the flow of workers with permits decreased.
Тем, кто еще не получили разрешения, придется ждать до 8 часов утра, пока не спадет поток рабочих с разрешениями.
For that meaningless claim, they get offset permits permits that they can sell to someone else to make more pollution!
Из за этой не имеющей смысла заявки, они получат РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ которые потом могут продать кому нибудь!
Jobs are moving from construction (and related occupations) into tradable goods and services production (and related occupations).
Рабочие места переходят из строительного сектора (и сопутствующих областей) в производство ходовых товаров и сферу услуг (а также сопутствующие области).
Unfortunately, the figure is misleading, because it includes non tradable, state owned shares valued at market prices.
К сожалению, эта цифра не отражает истинное состояние фондового рынка Китая, поскольку включает в себя находящиеся в собственности государства и не допущенные к обращению на бирже акции, оцененные, однако, по рыночной цене.
Because these permits trade at a market price, companies have an incentive to reduce their emissions, thereby requiring them to buy fewer permits or enabling them to sell excess permits for a profit.
Поскольку данные разрешения продаются по рыночной цене, у компаний есть стимул сократить выбросы в атмосферу, чтобы они могли покупать меньше разрешений или продавать лишние разрешения для получения дохода.
We'll go out tomorrow if the weather permits.
Мы выйдем завтра куда нибудь, если погода позволит.
1949 driving permits TRANS WP.1 2005 5
00 мин.
The Brazilian system permits suspension on other grounds.
Бразильская система допускает приостановку аукциона и по другим причинам.
The BOJ hailed this outcome, since it gave the tradable sector time to adjust to the stronger yen.
Банк Японии приветствовал такие результаты, поскольку это позволило сектору экономики, работающему на внешний рынок, получить время для того, чтобы приспособиться к сильной йене.
therefore not creating economic incentives.Separate permits for each environmental medium.Often unclear and or duplicating responsibilities of authorities responsible for issuing different permits.
поэтому они и не создают экономических стимулов.Отдельные разрешения для каждого типа среды.Нередки нечеткие и или дублирующие определения обязанностей органов, отвечающих за выдачу разных
Every major user of fossil fuel would need to buy permits to emit CO2, and those permits would trade in a special marketplace.
Каждый крупный потребитель ископаемого топлива будет должен приобретать разрешения на выбросы CO2, и данные разрешения будут продаваться на специализированных рынках.
In this context, the State party could also consider reviewing the legislation governing work permits and envisage issuing work permits directly to employees.
В этом контексте государство участник могло бы также рассмотреть вопрос о пересмотре законодательства, регулирующего выдачу разрешений на работу и предусмотреть выдачу таких разрешений непосредственно трудящимся.
Stateless persons are issued with five year residence permits the validity of permits issued to stateless persons aged 45 and over is unlimited.
Лицам без гражданства виды на жительство выдаются сроком на пять лет, а достигшим 45 летнего возраста, бессрочные.
It is also increasing the duration of work permits .
Увеличивает срок разрешения на работу.

 

Related searches : Tradable Pollution Permits - Tradable Sector - Not Tradable - Tradable Certificates - Tradable Assets - Tradable Securities - Tradable Goods - Tradable Allowances - Tradable Credits - Tradable Prices - Exchange Tradable - Time Permits - Regulatory Permits