Translation of "transfer into ownership" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Arrangements to transfer programme assets to national ownership, if necessary, should be put into place in a timely manner.
В случае необходимости должны своевременно создаваться механизмы передачи активов программы в собственность государства.
This includes any transfer of public sector activity into private sector hands and takes different forms of ownership and management.
Она включает любую передачу функций государственного сектора в частные руки и может осуществляться в самых разных формах с точки зрения собственности и управления.
Sure, but before you transfer title, you must prove legal ownership.
Конечно, но перед передачей собственности вы должны показать право собственности.
This may or may not include transfer of ownership of the business.
Такая передача может включать или не включать передачу права на владение предприятием.
(c) Practice with regard to transfer of ownership of space objects in orbit
с) практика в отношении передачи прав собственности на космические объекты, находящиеся на орбите
Furthermore, the transfer of ownership per se does not guarantee increased efficiency or competitiveness.
Кроме того, сама по себе передача прав собственности отнюдь не гарантирует повышения эффективности или конкурентоспособности.
Stage 3 and more The transfer of ownership can be spread over a long period.
Холдинговая компания, при хорошем управлении, может обеспе чить оптимальное размещение акций.
It eventually passed back into civilian ownership in April 1946.
В итоге аэропорт перешёл обратно в гражданское использование в апреле 1946.
The State may grant public land (i.e. transfer ownership) to individuals or local communities upon application by them.
Государство может подарить государственную землю (т.е. передать право собственности на нее) отдельным лицам или местным общинам по их заявлению.
It cannot be expected that the transfer of ownership of enterprises will guarantee by itself an increase in efficiency.
Нельзя ожидать, что передача собственности на предприятия сама по себе явится гарантией повышения эффективности.
(b) The entitlement of UNICEF to the free transfer of title to that space after UNICEF has acquired full ownership
b) предоставления ЮНИСЕФ права на беспрепятственную передачу титула на эти помещения после того, как ЮНИСЕФ приобретет их в полную собственность
The subsequent transfer of ownership of much local public transport to municipalities was not accompanied by sufficient levels of funding.
Впоследствии, однако, государство передало значительную часть местного общественного транспорта в собственность муниципалитетам, хотя такая передача часто не сопровождалась достаточными объемами финансирования.
This transfer ensured his place back into the national team.
Его переход в европейский клуб вернул его в национальную команду.
Pastes the contents of the clipboard into the transfer window.
Вставляет содержимое буфера обмена в окно закачки. Короткая кнопка
Ownership
Принадлежнось
Ownership
Владелец
Ownership
Владелец и группа
The agrarian reform was intended to transfer land to private ownership and long term rental arrangements and to expand personal plots.
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков.
In 1677, Līvāni were transferred into the ownership of the Polish magnate Leonard Pociej.
В 1677, Ливаны были переданы в собственность польского магната Леонарда Покиджа ().
Ownership Filtering
Фильтр по пользователям
Home ownership!
Автомобили новой модели.
Car ownership
Количество
Transfer of ownership raises the issue of how the retiring generation of operators will generate income and sustain financial security in later life.
Передача владения ставит вопрос о том, каким образом выходящее на пенсию поколение операторов будет получать доход и обеспечивать свою финансовую безопасность в более поздний период жизни.
PSLV can also launch small size satellites into geostationary transfer orbit (GTO).
С помощью PSLV можно также запускать небольшие спутники на геостационарную переходную орбиту.
100. The problems of market failure were not solved by taking enterprises into public ownership.
100. Проблемы неудачи на рынке не удавалось решить путем передачи предприятия в государственную собственность.
The official land registers should guarantee ownership and other rights in land and support secure mechanisms for the transfer and financing of real estate.
Гарантировать право собственности и другие права в земельной сфере и поддерживать надежные механизмы передачи и финансирования недвижимости должны официальные земельные регистры.
Individualized and private ownership may also transfer to men rights, such as cultivation rights, that women and minority groups may have under customary rules.
Индивидуальная и частная собственность позволяют также передавать мужчинам различные права, например, такие, как права на выращивание каких либо культур, которыми по существующим обычаям могут быть наделены женщины и группы меньшинств.
Leadership and ownership
Лидерство и собственные инициативы
Strengthening national ownership
Укрепление национальной заинтересованности
We are rigorously stressing the need for local ownership, and the policy of transfer of competences to the Provisional Institutions of Self Government has continued.
Мы решительно подчеркиваем необходимость расширения участия местных субъектов, и мы продолжим проводить в жизнь политику передачи полномочий временным органам самоуправления.
(b) The legal process necessary to transfer ownership of the lands, which is entrusted to the Lands Bank of the Government, is slow and cumbersome.
b) процесс юридического оформления передачи права на владение землей, осуществляемый государственным земельным банком, является длительным и сложным
The role of the State in economic management had been downgraded and there had been a general movement to transfer ownership to the private sector.
Роль государства в управлении экономикой была подвергнута нападкам, и произошла массовая передача собственности частному сектору.
2002, all non occupied urban land not intended for public use must be transferred into private ownership.
Согласно решению Конституционного суда, принятому в 2002 году, все незанятые городские земли, не предназначенные для использования в общественных целях, должны быть переданы в частную собственность.
Transfer of the detained person into a facility, where his her security in ensured.
перемещение лица, находящегося под стражей, в помещение, где обеспечена его безопасность.
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important.
Также важным является индивидуальное право на частную собственность, включая собственность на землю.
Ownership and shareholder rights
В. Собственность и права акционеров
Ownership not clearly defined
е) Четко не определенные права собственности
Barriers to property ownership.
трудности, связанные с получением земли в собственность
Channel ownership mode patch
Поддержка режима владельца канала
Ownership is an illusion.
Собственность это иллюзия.
Where's your ownership card?
Где ваши права?
Transfer
Передать
Transfer
Перевод
Transfer
Перевод
(h) State of jurisdiction The ownership of METEOSAT 4 has been transferred to EUMETSAT by an act of transfer signed by both parties on 19 June 1989.
h) Юрисдикция Актом о передаче, подписанным обеими сторонами 19 июня 1989 года, МЕТЕОСАТ 4 был передан в собственность ЕВМЕТСАТ.

 

Related searches : Ownership Transfer - Transfer Ownership - Transfer Of Ownership - Transfer Into Reality - Transfer Into Format - Transfer Into Practice - Transfer Into Account - Transfer Into Action - Government Ownership - Active Ownership - Takes Ownership