Translation of "travelling on business" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In 1842 the father retired from business, and the family spent a year in travelling on the continent.
В 1842 году его отец ушел из бизнеса, и семья провела год в путешествиях по континенту.
Travelling.
Путешествия.
Travelling
Путешествия
Was he travelling on official duty..? who was he travelling with from his ministry or gov't?
Был ли его визит в Корею официальным? Сопровождал ли его кто то из правительства и министерства?
Every effort was made to ensure the timely issuance of visas to United Nations officials travelling to the United States on official business.
Прилагаются все усилия для того, чтобы визы должностным лицам Организации Объединенных Наций, прибывающим в Соединенных Штаты в связи со служебными командировками, предоставлялись своевременно.
The Rafah crossing remained the only point of exit from the Gaza Strip available to most UNRWA local staff travelling on official business.
Контрольно пропускной пункт в Рафахе оставался единственным пунктом, через который большинство местных сотрудников БАПОР, следующих по служебным делам, могли выезжать из сектора Газа.
With respect to the latter, experts on mission travelling on official business are also entitled to speedy travel facilities in accordance with article VII of the Convention.
Что касается последней рекомендации, то эксперты в командировках по служебным делам также имеют право на льготы для быстрого передвижения в соответствии со статьей VII Конвенции.
rough an independent European Central Bank, the ECB, that leads a common monetary when travelling or doing business.
Для обеспечения экономической стабильности, а также потому,
(vi) Special events travelling exhibition on great apes (5)
vi) специальные мероприятия передвижная выставка по высшим приматам (5)
They were always travelling around on their own too.
Они тоже всегда путешествовали в одиночку.
I am travelling on a League of Nations passport.
Я путушествую с паспортом Лиги Наций.
I'm travelling alone.
Я путешествую один.
I'm travelling alone.
Я путешествую одна.
I was travelling.
Я путешествовал.
I hate travelling.
Я ненавижу разъезды.
I am travelling.
Я путешествую.
I I'm travelling.
П п путешествую.
Travelling for pleasure
Удовольствия от путешествия
The travelling circus.
Странствующий цирк.
Travelling alone, huh?
Путешествие в одиночку, да?
Travelling by yourself?
Путешествуете одна?
You've been travelling.
Вы путешествовали?
We are travelling together.
Мы вместе путешествуем.
I don't like travelling.
Я не люблю путешествовать.
Are you travelling together?
Вы путешествуете вместе?
Travelling in the region
Поездки внутри региона
Are you travelling, too?
Ты тоже едешь?
Conversely, staff members not travelling in business class should be entitled to have a stopover after a 10 hour journey (paras.
Сотрудникам же, которые совершают поездки не в бизнес классе, следует разрешить делать остановки в пути после 10 часовой поездки (пункты 64 67).
In exceptional circumstances, applications for visas submitted by individuals travelling on United Nations official business should be considered positively even if made outside of the required time frame.
В исключительных обстоятельствах заявления на визу, поступающие от лиц, отправляющихся в официальную деловую поездку в Организацию Объединенных Наций, должны рассматриваться положительно даже в том случае, если они не уложились в требуемый предельный срок.
Back in Tuscany, he focused again on painting, travelling to Rome.
Вернувшись в Тоскану, снова сосредоточился на живописи, посетил Рим.
Travelling is easy these days.
В наши дни легко путешествовать.
She's travelling around the world.
Она путешествует вокруг света.
I hate travelling by subway.
Ненавижу ездить в метро.
She's travelling around the world.
Она путешествует по миру.
Buddhism is a travelling religion.
(Ж1) Буддизм распространен не только там.
Travelling musicians entertaining the folks.
Путешествующие музыканты, развлекающие людей.
People don't like travelling salesmen.
Люди не любят коммивояжеры.
Where are you travelling from?
Откуда же вы едете?
You're Mrs. Monier's travelling companion?
Вы и есть напарник мадам Моньер?
Travelling, that's what I do.
Просто гулять. Как я.
He's travelling with us now.
Он едет вместе с нами.
Do you guys love each other? You're on vacation travelling the world?
Вы, ребята, друг друга любите? ... ...Вы в отпуске, путешествуете, так ведь?
You're on business?
Деловая поездка?
If you're here on business, state your business.
Если вы здесь по делу, изложите его.
It is also the terminus for Narita Express trains travelling on the line.
Так же это конечная станция для поездов линии Narita Express.

 

Related searches : Travelling Business - On Travelling - Travelling For Business - Keep On Travelling - On Business - Travelling Around - Travelling Crane - Travelling Salesman - Is Travelling - Travelling Wave - Travelling Through - Travelling Companion - Safe Travelling