Translation of "keep on travelling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Travelling.
Путешествия.
Travelling
Путешествия
Was he travelling on official duty..? who was he travelling with from his ministry or gov't?
Был ли его визит в Корею официальным? Сопровождал ли его кто то из правительства и министерства?
(vi) Special events travelling exhibition on great apes (5)
vi) специальные мероприятия передвижная выставка по высшим приматам (5)
They were always travelling around on their own too.
Они тоже всегда путешествовали в одиночку.
I am travelling on a League of Nations passport.
Я путушествую с паспортом Лиги Наций.
I'm travelling alone.
Я путешествую один.
I'm travelling alone.
Я путешествую одна.
I was travelling.
Я путешествовал.
I hate travelling.
Я ненавижу разъезды.
I am travelling.
Я путешествую.
I I'm travelling.
П п путешествую.
Travelling for pleasure
Удовольствия от путешествия
The travelling circus.
Странствующий цирк.
Travelling alone, huh?
Путешествие в одиночку, да?
Travelling by yourself?
Путешествуете одна?
You've been travelling.
Вы путешествовали?
We are travelling together.
Мы вместе путешествуем.
I don't like travelling.
Я не люблю путешествовать.
Are you travelling together?
Вы путешествуете вместе?
Travelling in the region
Поездки внутри региона
Are you travelling, too?
Ты тоже едешь?
Back in Tuscany, he focused again on painting, travelling to Rome.
Вернувшись в Тоскану, снова сосредоточился на живописи, посетил Рим.
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep.
Кто то еще пишет Я нашел его на IMDB. Оставляйте .
Travelling is easy these days.
В наши дни легко путешествовать.
She's travelling around the world.
Она путешествует вокруг света.
I hate travelling by subway.
Ненавижу ездить в метро.
She's travelling around the world.
Она путешествует по миру.
Buddhism is a travelling religion.
(Ж1) Буддизм распространен не только там.
Travelling musicians entertaining the folks.
Путешествующие музыканты, развлекающие людей.
People don't like travelling salesmen.
Люди не любят коммивояжеры.
Where are you travelling from?
Откуда же вы едете?
You're Mrs. Monier's travelling companion?
Вы и есть напарник мадам Моньер?
Travelling, that's what I do.
Просто гулять. Как я.
He's travelling with us now.
Он едет вместе с нами.
Do you guys love each other? You're on vacation travelling the world?
Вы, ребята, друг друга любите? ... ...Вы в отпуске, путешествуете, так ведь?
You have to keep on, keep on.' Like this, you see.
тебе надо продолжать, продолжать
Keep straight on!
Продолжайте идти прямо!
Keep straight on!
Идите всё время прямо.
Keep on smiling.
Улыбайтесь.
Keep on smiling.
Продолжайте улыбаться.
Keep on working.
Продолжай работать.
Keep on trying.
Продолжай попытки.
Keep on trying.
Продолжайте попытки.
Keep on working.
Продолжайте работать.

 

Related searches : On Travelling - Travelling On Business - Keep On - Keep On Selling - Keep On Grooving - Keep On Partying - Keep On Receiving - Keep On Wanting - Keep On Investing - Keep On Deposit - Keep On Playing - Keep On Believing - Keep On Alert