Translation of "treasured things" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The likenesses of treasured pearls.
(которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине)
The likenesses of treasured pearls.
подобные жемчугу хранимому
The likenesses of treasured pearls.
подобные сокрытым жемчужинам.
The likenesses of treasured pearls.
подобные по сиянию, чистоте и красоте жемчугу, хранящемуся в раковине.
The likenesses of treasured pearls.
подобные сокрытым в раковине жемчужинам,
The likenesses of treasured pearls.
Подобно тщательно хранимым жемчугам,
The likenesses of treasured pearls.
подобные хранимым жемчужинам,
So taste what you have treasured!
Вкушайте же (мучения) (за) то, что вы копили!
The book is especially treasured by Skverer Hasidim.
The book is especially treasured by Skverer Hasidim.
That achievement was not easily arrived at and must be treasured.
Достижение этого результата далось нелегко и его следует ценить.
Himalayan Crystal is among the rarest and most treasured crystals on Earth.
Os cristais do Himalaia estão entre os mais raros e mais preciosos cristais do planeta.
My wife counts them among her most treasured moments as a mom.
Моя жена считает их самыми драгоценными моментами для неё как для мамы.
Today, they are a treasured commodity in India, China, Singapore, Japan, and Korea.
Сегодня они являются ценным товаром в Индии, Китае, Сингапуре, Японии, и Корее.
According to Kyrgyzstan's state broadcaster, Altybasarova kept and treasured letters from her adopted children until her death.
По информации государственных СМИ Кыргызстана, Токтогон всю жизнь, до самой смерти, хранила письма этих детей, ставших ей родными.
From the latter came one of the most treasured works, the small equestrian by Leonardo da Vinci.
Внимание публики привлекает бронзовая статуэтка, выполненная в XVI веке по рисункам Леонардо да Винчи.
I was very lucky to grow up in a family where education was prized and daughters were treasured.
Мне повезло родиться в семье, где образование поощрялось, а дочери были сокровищем.
Who is it looms out of the edge of the forest if not My Most Treasured with attached actor!
Ах, кого я вижу? Кто этот мираж с опушки леса, если не Моя Самая Драгоценная в компании с артистом!
There is far more job insecurity than ever before as firms increasingly offer temporary jobs in place of once treasured lifetime employment.
Сегодня уверенность в надёжности рабочих мест гораздо ниже, чем когда либо прежде фирмы всё чаще предлагают временную работу вместо когда то высоко ценившегося пожизненного трудоустройства .
Then be charmed at the Rijksmuseum, which gives homage toRembrandt, the Netherland s most treasured artist, along with the works of his followers.
Затем позвольте себя очаровать Рейкс музею главному хранилищу работ Рембранта, которого считают настоящим сокровищем Нидерландов, как и работы его последователей.
So because of a girl you don't know and just met, you called me out on one of my treasured weekend nights?
То есть ты вызвал меня в выходной ради незнакомки?
I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
От заповеди уст Его не отступал глаголы уст Его хранил больше,нежели мои правила.
But it stood in jarring contrast to something Armstrong had said as we were eating that he treasured the quality of life in his neighborhood.
Но он резко контрастировал с тем, что Армстронг сказал, когда мы ели, что он ценит качество жизни в своём районе.
It has been retold by the people for centuries... ...and it is treasured today... ...as one of the world's great folk tales, full of grief...
Повесть эта передавалась из уст в уста... в течениe многих столетий... и ценится сегодня... как одно из эпических народных сказаний о нашем прошлом.
It has been retold by the people for centuries and it is treasured today as one of the world's great folk tales, full of grief...
Повесть эта передавалась из уст в уста... в течениe многих столетий... и ценится сегодня... как одно из эпических народных сказаний о нашем прошлом.
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Poor things. Poor things.
Жаворонок в небе, а улитка на рогах.
Bart, I want things. A lot of things. Big things.
Барт, я хочу, наконец, пожить в своё удовольствие.
Small things outnumber big things
Все великие вещи сменяются Вещами незначительными.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see.
Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
So, wonderful things and grim things.
Такие вот чудесные и ужасные вещи.
Some things worked, some things didn't.
Какие то из них были успешными, какие то нет.
Good things, Mr. Director, good things.
Только хорошее, господин директор. Безусловно.
The good things, the real things.
Обыденными, житейскими вещами.
I hear things, I hear things.
Но как вы узнали? И до меня доходят слухи.
Things like leaderboards, things like badges to reward achievements, things like point systems.
Такие вещи как лидерство, вещи как значки для вознаграждения достижений, вещи так система баллов.
It's got bad things and good things.
В нем есть достоинства и недостатки.
The little things and the funny things.
Глупые мелочи и шутки
What sort of things? Oh, little things.
Какие вещи?
Things.
Разное.
Things.
Чтонибудь
on the day when these shall be heated in hellfire and therewith branded on their foreheads, their sides, and their backs and told This is what you treasured up for yourselves!
в тот день в День Суда , когда в огне Геенны Ада будут они золото и серебро раскалены и будут клеймиться этим их лбы, и бока, и спины! (И будет им сказано) Это то, что вы скопили для самих себя (в земной жизни).
Growing up in Taiwan as the daughter of a calligrapher, one of my most treasured memories was my mother showing me the beauty, the shape and the form of Chinese characters.
Я росла в Тайване и была дочерью каллиграфа. Одним из самых ценных моих воспоминаний была моя мама, которая показывала мне красоту, образ и форму китайских иероглифов.
If you 7 things, well, 7 things could go here, 6 things could go here, 5 things could go here.
Вот, у вас есть 7 предметов. Ну, 7 предметов могли бы подойти сюда, 6 предметов сюда, 5 предметов могли бы подойти сюда.
So everywhere we look, big things and small things, material things and lifestyle things, life is a matter of choice.
Куда бы мы не посмотрели, большое и малое, материальные вещи и стиль жизни, вся жизнь это дело выбора.

 

Related searches : Most Treasured - Treasured Possession - Treasured Gift - Treasured Moments - Treasured Memories - Will Be Treasured - Most Treasured Possession - To Be Treasured - New Things - Things Change - Basic Things - Several Things