Translation of "trial access" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Public access to trial records
Доступ общественности к протоколам судебных заседаний
And they need to have access to all of the trial data.
Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний.
For obvious reasons pending trial, I did not have access to the file.
По понятным причинам, во время суда я не мог ознакомиться с делом.
The mutiny was also staged to demand access to trial and better prison conditions.
Целью мятежа также было требование доступа к судам и лучших условий содержания.
In 2015, Farghadani went on trial in Iran for a cartoon about access to contraception.
В 2015 году Фаргадани предстала перед судом в Иране за карикатуру о доступе к контрацепции.
In 1990, the Jury Act was amended to allow women to have access to trial juries.
В 1990 году в Закон о присяжных была внесена поправка, разрешающая женщинам входить в состав суда присяжных.
For the first time ever in this country the radio access sub system UTRAN (UMTS Terrestrial Radio Access Network) was launched for trial commercial operation and included 30 base stations.
Впервые на территории страны в опытно коммерческую эксплуатацию введена подсистема радиодоступа UTRAN (UMTS Terrestrial Radio Access Network), включающая 30 базовых станций.
See also Bushy Park Time Trial Head race Individual time trial Time trialist Isle of Man TT Team time trial Time attack Track time trial External links Southern California Time Trial Racing Time Trial Racing Aerodynamics Time Trial Turn Arounds Calculate Time Trial Drag Time Trial Helmet Aerodynamics Time Trial Warm Up Time Trial Training List of cycling World Time Trial Champions The Ultimate Guide to Time Trialling Club Time Trial Tracking
en Bushy Park Time Trial en Head race Individual time trial Isle of Man TT en Team time trial en Time attack Tour de France en Track time trial Southern California Time Trial Racing Time Trial Racing Aerodynamics Time Trial Turn Arounds Calculate Time Trial Drag Time Trial Helmet Aerodynamics Time Trial Warm Up Time Trial Training List of cycling World Time Trial Champions The Ultimate Guide to Time Trialling Club Time Trial Tracking
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
Судебный процесс по делу Вильгельма Листа (процесс по делу о заложниках).
Trial?
Червонным Валетом.
RuNet Echo rounds up the Internet's reactions to the trial, the sentences, and their implications for access to justice in Russia.
Эхо Рунета рассказывает о реакции интернета на процесс, приговоры и их последствия для доступа к правосудию в России.
Public access to trial records is not protected by law and can therefore be denied by the chair of the court.
Право доступа общественности к протоколам судебных заседаний не защищается законом, и поэтому председатель суда может отказать в этом праве.
Review the UNECE recommendations for Apples (trial until 2005), Cherries (trial until 2006), Peaches and Nectarines (trial until 2006), Plums (trial until 2005), Truffles (trial until 2006)
Обзор рекомендаций ЕЭК ООН в отношении яблок (испытательный период до 2005 года), черешни (испытательный период до 2006 года), персиков и нектаринов (испытательный период до 2006 года), слив (испытательный период до 2005 года), трюфелей (испытательный период до 2006 года)
The equal right of women and men to have access to justice and a fair trial is guaranteed by the Tajik Constitution.
Права женщин на равный с мужчинами доступ к правосудию и справедливое судебное разбирательство закреплены на конституционном уровне.
Access to the courts, the right to a fair trial and recourse to the remedies of habeas corpus and amparo are paramount.
Доступ к судам, право на справедливый суд и обращение к habeas corpus и amparo чрезвычайно важны.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний для процесса с участием одного обвиняемого, то для данного процесса потребуется еще 17 дней.
Trial observer
Наблюдатель за судебными процессами
The State party should take steps to further reduce the backlog, while guaranteeing access to justice to all, and ensure that those persons remanded in custody for trial are brought to trial as speedily as possible.
Государству участнику следует внести изменения в законодательство и изменить практику, с тем чтобы гарантировать полное соблюдение основополагающих принципов справедливого судебного разбирательства, в частности принципа равенства сторон в процессе.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения данного разбирательства понадобится еще 45 дней судебных заседаний.
The trial has since proceeded over twenty five trial days.
с участием трех обвиняемых.
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
Ориентировочное число дней судебных заседаний, необходимых для завершения всей судебной работы, составляет 2596 дней судебных заседаний.
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings.
Через посредство распорядительных заседаний в ходе досудебного разбирательства и до этапа защиты Судебная камера имеет право распорядиться об упорядочении судебного разбирательства.
Interesting Times, an online initiative monitoring attempts throughout the world to censor and restrict free access to the Internet, puts the trial in context.
Журналисты Interesting Times онлайн инициативы по мировому мониторингу использования цензуры и ограничения свободного доступа в Интернет написали о данном судебном разбирательстве
The rights of women to access equal to that of men to due process and a fair trial are secured at the Constitutional level.
Права женщин на равный с мужчинами доступ к правосудию и справедливое судебное разбирательство закреплены на конституционном уровне.
It was alleged that he received a grossly unfair trial which was held in camera in Evin prison and that he was given no access to legal counsel at any stage during the trial proceedings or his imprisonment.
Утверждается, что разбирательство его дела проводилось крайне тенденциозно в закрытом судебном заседании в тюрьме Эвин и что ему было отказано в услугах адвоката на всех этапах судопроизводства и тюремного заключения.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 50 дней.
Trial The trial against Sefer Halilović began on 31 January 2005.
Суд над Сефером Халиловичем начался 31 января 2005.
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial.
19 сентября 2005 года судебная камера I начала процесс по делу Мпамбары.
Enlightenment on Trial
Время испытаний для идей Просвещения
Trial by Crisis
Испытание кризисом
Family on trial
Семья на суде
Trial by Jury.
Суд присяжных СПб.
The Justice Trial
The Justice Trial
'Taste your trial!
Вкушайте ваше испытание наказание !
'Taste your trial!
Вкусите ваше испытание!
'Taste your trial!
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.
'Taste your trial!
Им будет сказано Вкусите ваше наказание.
'Taste your trial!
Вкусите ваше испытанье!
Detainees Awaiting Trial
Задержанные, ожидающие разбирательства
Without a trial?
Без суда?
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 53 дня.
Access to a court appointed lawyer also seemed problematic courts could only arrange for the assignment of a lawyer once the person had been brought to trial and lengthy periods of pre trial detention seemed to be rather common.
Доступ к адвокату, назначенному судом, также представляется проблематичным суды могут назначать адвокатов только с момента начала рассмотрения дела, а предварительное задержание на длительное время является весьма распространенной практикой.
Related legislation protects the privacy interests of sexual assault victims by regulating access to third party records sought by counsel representing accused persons at trial.
Связанное с этим законодательство защищает тайну частной жизни жертв сексуального насилия, регламентируя доступ адвокатов, представляющих в суде интересы обвиняемых, к информации о третьих лицах.
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days.
В 2003 году судебные камеры заседали в общей сложности в течение 498 дней судебных заседаний.
Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial
Тема сообщения Справедливое судебное разбирательство и равенство состязательных возможностей при разбирательстве по делу, связанному с жестоким обращением с ребенком

 

Related searches : Free Trial Access - For Trial - Trial Batch - Generate Trial - Initial Trial - Trial Software - Murder Trial - Trial Work - Trial Shipment - Trial Lesson - Trial Stage - Court Trial