Translation of "tumbling waters" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tumbling
Жонглируешь...
Transportation walls came tumbling down.
Транспортные барьеры стали рушиться.
Fancy tumbling on you just now!
Необычные упасть на вас прямо сейчас!
Kymaerica with waterfalls, tumbling through our
Кимаeрика и водопады, падающие через наши...
Trade walls began to come tumbling down.
Торговые стены начали рушиться.
They're the ones who've sent your fortune tumbling.
Это изза них твоё финансовое положение пошатнулось.
Like kicking footballs, playing basketball going iceskating, tumbling walking.
Я могу играть в футбол, или даже баскетбол или покататься на коньках на пруду.
Having found no support, chicks were tumbling around in disorder.
Не найдя опору, птенцы беспорядочно кувыркались.
She's tumbling on all three axes. This wasn't expected, sir.
Сега скача по всичките три оси.
There were so many tumbling in. It was butcher's work.
Моряков плыло много, я был как мясник.
After the Berlin wall, the walls of Jericho came tumbling down.
После крушения Берлинской стены пали стены Иерихона.
And of course the iron curtains, political walls have come tumbling down.
И, конечно, железный занавес , политические заслоны стали разрушаться.
Do you want to bring the walls tumbling down about our ears?
Тихо. Или ты хочешь,.. ...чтобы эти стены обрушились на нас?
Tony Waters.
Tony Waters.
Waters, Frank.
Waters, Frank.
The waters ...
Воды Ямуны... они же священны.
The waters?
Воды?
What waters?
Какой воды?
The shelf fell off and all the books went tumbling down on Vasya.
Полка отвалилась, и все книги посыпались на Васю.
You can't even walk down the stairs without tumbling forward like a Slinky!
Ты даже не можешь спуститься по лестнице, не заваливаясь вперед как слинки! По крайней мере, я не провожу каждый день ветеранов, рыдая на полу! Думаю, ты даже не сможешь сделать устрашающее лицо!
and outpoured waters,
и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию),
and outpoured waters,
и воды текучей,
and outpoured waters,
среди разлитых вод
and outpoured waters,
и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают,
and outpoured waters,
среди ручьев текучих
and outpoured waters,
На берегу текучих вод
and outpoured waters,
Среди воды разливающейся,
With the eurozone tumbling from crisis to crisis, salvation will not come from abroad.
В связи с тем что еврозона сталкивается то с одним, то с другим кризисом, спасение не придет из за границы.
Communication walls, I don't have to tell you the Internet have come tumbling down.
Коммуникационные барьеры, не мне напоминать вам об интернете, стали разрушаться.
Waters and Barrett were childhood friends, and Waters often visited such gigs.
Уотерс, с которым Барретт были друзьями детства, часто посещал такие концерты.
God said, Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.
И сказал Бог да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
Still waters run deep.
В тихом омуте черти водятся.
Silent waters run deep.
В тихом омуте черти водятся.
Control of Tunisian waters
контроль за тунисскими водами
Global International Waters Assessment
Глобальная оценка состояния международных водных ресурсов
International Waters 430 million
Международные воды 430 млн. долл. США
International waters 430 million
Международные воды 430 млн. долл. США
inland and marine waters
территориальные и морские воды
Sailor of sweet waters!
Так ты сухопутная крыса?
Soothing the troubled waters.
Успокаивает страсти.
Just test the waters...
Почему не попробовать?
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
И сказал Бог да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
Video Kymaerica with waterfalls, tumbling through our ED This is one of the traditional Kymaerican songs.
Видео Кимаeрика и водопады, падающие через наши... Это одна из традиционных песен Кимаеричан.
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.
Palestinians have entered uncharted waters.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию.

 

Related searches : Tumbling Currencies - Tumbling Over - Tumbling Mixer - Tumbling Motion - Tumbling Machine - Tumbling Mill - Tumbling Prices - Tumbling Process - Tumbling Down - Sent Tumbling - Tumbling Waves - Tumbling Action