Translation of "turn inside out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inside - translation : Turn - translation : Turn inside out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turn your bag inside out. | Выверни свою сумку наизнанку. |
Don't turn it inside out. | Не выворачивайте это наизнанку. |
Lets turn the world inside out! | Lets turn the world inside out! |
Let's turn the world inside out together. | Давайте вместе вывернем мир наизнанку. |
Thus, I turn it inside out and say Go ahead! | Но я повернул в(ё ( ног на гопову и (казал Продолжайте! |
JR's TED Prize wish Use art to turn the world inside out | Пожелание JR на премии TED вывернуть этот мир наизнанку при помощи искусства. |
Inside and out. | Внутри или снаружи. |
You must admit, one doesn't have to turn oneself inside out for an old friend like Gaston. | Ты должна понимать, что никто не должен выворачиваться наизнанку... Даже ради такого старого друга, как Гастон. |
GEOS Inside and Out. | GEOS Inside and Out. |
This is Inside Out. | Наизнанку. |
Beautiful inside AND out. | У тебя красивые и тело и душа. |
She's turning it inside out. | Выворачивает его наизнанку, |
Your shirt is inside out. | Ты надел рубашку наизнанку. |
Your shirt is inside out. | Ты надела рубашку наизнанку. |
Your shirt is inside out. | Вы надели рубашку наизнанку. |
I've got wet inside out. | Я промок до нитки. |
I've got wet inside out. | Я промок насквозь. |
Your T shirt's inside out. | У тебя футболка наизнанку. |
Your sweater is inside out. | У тебя свитер наизнанку. |
Tom knows Boston inside out. | Том досконально знает Бостон. |
You know me inside out? | Изучили меня? |
Inside and out, all lies! | Лгала и изнутри и снаружи! |
I know Wedding inside out. | Я знаю это место. |
It has in turn another figure inside, and so on. | Самое всеобъемлющее собрание икон находится в Третьяковской галерее. |
TURN THEM OUT. | Отпустите их. |
Turn him out! | Выпускай его. |
They had her scanned inside out. | Они ее просканировали с ног до головы. |
You're wearing your sweater inside out. | У тебя свитер наизнанку. |
You're wearing your sweater inside out. | У тебя свитер шиворот навыворот. |
He knows this town inside out. | Он знает этот город вдоль и поперек. |
Tom knows this town inside out. | Том знает этот город как свои пять пальцев. |
They've been looted inside and out. | Они были ограблены как внутри, так и снаружи. |
It's like dying from inside out. | Это как умереть изнутри. |
You look inside take something out. | Заглядываете внутрь, что то достаете. Можете ли вы почувствовать это? |
I know you inside and out. | Я хорошо тебя знаю, Найоми. |
I mean, look inside yourself and figure out what is inside you. | То есть, загляните в себя и поймите, что в вас содержится. |
I work from the inside out, and there is nothing inside to give. | Кроме того, Луиза работала в венском театре Макса Рейнхардта. |
Turn your lights out. | Выключите фары. |
Turn out the lights! | Выключите свет! |
Turn out the sun. | Выключите солнце. |
Turn out your lights! | Погасите фары! |
You are wearing your socks inside out. | У тебя носки наизнанку. |
You are wearing your socks inside out. | У тебя носки надеты наизнанку. |
Ken put his shirt on inside out. | Кен надел рубашку наизнанку. |
You are wearing your shirt inside out. | У тебя футболка наизнанку. |
Related searches : Turn Inside - Inside Out - Turn Out - Turning Inside Out - Inside-out Perspective - Dry Inside Out - Wash Inside Out - Know Inside Out - Turned Inside Out - Inside-out Approach - Iron Inside Out - Inside And Out - Inside-out(p) - Knows Inside Out