Translation of "tv advertising campaign" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Outdoor advertising campaign billboard against corruption.
Билборд рекламной кампании против коррупции.
Part of our new advertising campaign.
Часть нашей новой рекламной кампании.
Campaign The campaign was devised by advertising agency McCann Melbourne.
Кампания была разработана рекламным агентством McCann из Мельбурна.
They said, Can we do an advertising campaign?
Ко мне обратились с просьбой о рекламной кампании
At the moment, I'm doing TV advertising in New York.
Нью Йорка, последнее время для ТВ рекламы.
The largest market for the Giulietta was South Africa, where a very successful TV advertising campaign by Alfa Romeo produced good sales between 1981 and 1984.
Самым большим рынком для Giulietta стала Южная Африка, где была проведена успешная рекламная ТВ кампания от Alfa Romeo.
In 2010, Neuner appeared in an advertising campaign for a lingerie line.
В июне 2010 года Магдалена приняла участие в рекламной кампании нижнего белья марки Mey.
Bucharest, Not Budapest one of the official images of the ROM chocolate advertising campaign.
Бухарест, не Будапешт. Рекламная кампания шоколадного батончика ROM.
In January 2010, she became the new face of the Gianfranco Ferré advertising campaign.
В январе 2010 года, Хемингуэй была объявлена как новое лицо Gianfranco Ferré рекламной кампании.
The song was used by Microsoft in its 2001 advertising campaign for Windows XP.
Песня была исполнена во многочисленных рекламных компаниях, в рекламной компании Windows XP.
A TV series entitled Fathers' is also part of the campaign.
Телевизионный сериал под названием Отцы также является частью этой кампании.
Some observers also complain about the divisive negative rhetoric and advertising that characterized the campaign.
Некоторые наблюдатели выражают недовольство по поводу разобщающей негативной риторики и политической рекламы, которыми отличалась эта кампания.
Deschanel recorded The Fabric of My Life for a 2009 advertising campaign for Cotton Incorporated.
В 2009 году Дешанель записала песню The Fabric of My Life для рекламной кампании организации Cotton Incorporated.
Later that year, she fronted a new advertising campaign for the Salvatore Ferragamo perfume Attimo.
В апреле 2010 года, Хемингуэй была в новой рекламной кампании духов Salvatore Ferragamo, называемые Attimo.
Films for TV, outdoor signs, bus doors and advertising spaces in trains were provided by businesses.
Деловыми кругами были предоставлены телевизионные фильмы, а также возможность для размещения рекламы на уличных щитах, дверях автобусов и в поездах.
The careful use of evocative imagery is an important part of building a successful advertising campaign.
Аккуратное использование вызывающих воспоминания образов является важной частью для образования успешной рекламной кампании.
Awareness enhancement and information of the public through an advertising campaign of the Immigration Policy Institute.
Расширение просветительской работы и информирование населения посредством рекламной кампании Института иммиграционной политики.
Both sides have yet to realize that TV is more than a cash cow for advertising revenue.
Обеим сторонам следует осознать что телевидение это больше чем дойная корова, дающая доход от рекламы.
A recent advertising campaign and carton redesign by one of Russia s largest tobacco manufacturers has riled Russan bloggers and sparked a debate on responsible marketing and advertising.
Новый дизайн упаковки и недавняя рекламная кампания, проведенная самым крупным в России производителем табачных изделий, возмутили блогеров и вызвали дебаты по вопросу добросовестного маркетинга и ответственной рекламы.
In 2014, Gawker reported on the New York show, commenting on its large, well funded advertising campaign.
В 2014 году сайт Gawker написал о выставке в Нью Йорке , прокомментировав большую, хорошо профинансированную рекламную кампанию.
Campaign advertising is also banned on election day. These restrictions apply mainly to online news outlets, not individuals.
Предвыборная пропаганда в день выборов запрещена, однако эти ограничения в основном применяются относительно новостных платформ, но не людей.
In fact, the concept was so widely recognized that in 1959 Volkswagen mocked it in an advertising campaign.
Фактически это понятие было так широко признано, что в 1959 Volkswagen использовал его в своей легендарной рекламной кампании.
When relevant, the national drug coordinating body may decide to include the information in a national advertising campaign.
Если материал подходящий, национальный координирующий орган по наркотикам может решить включить его в национальную рекламную кампанию.
America s TV ownership is almost entirely in private hands, and owners make much of their money through relentless advertising.
Телевидение Америки находится почти целиком в частных руках, и его владельцы получают значительную часть своей прибыли с помощью очень настойчивой рекламы.
Immediately, Rogen and Franco canceled a series of promotional appearances for the film, and Sony pulled its TV advertising.
Роген и Франко сразу же отменили серию промо мероприятий, посвященных показу фильма, а компания Sony прекратила рекламировать фильм по ТВ.
With a massive worldwide marketing campaign, illustrator Tim Reamer created the image for the movie poster and other advertising.
Для рекламной кампании по всему миру иллюстратор Тим Ример разработал плакат фильма и другие рекламные материалы.
It also mounted an advertising campaign urging the public to collaborate in ridding the Republika Srpska of this burden.
Оно развернуло также кампанию в средствах массовой информации, с тем чтобы призвать общественность к сотрудничеству в целях избавления Республики Сербской от этого бремени.
No amount of advertising, no clever marketing campaign, at any price, could have produced or created this much goodwill.
Никакая реклама, никакая продуманная дорогостоящая маркетинговая кампания не обеспечили бы такую благожелательность.
whether in tv, radio or in print, food advertising should include warnings , similar to those presented in anti smoking campaigns.
реклама на ТВ, радио или в печатной прессе должна содержать предупреждения похожие на те, которые присутствуют при проведении кампаний против курения.
Advertising...
Реклама...
Advertising ...
Реклама...
Big subsidies to TV stations were mostly discontinued, and the new sink or swim approach forced TV outlets to compete for advertising revenues, resulting in programming with greater mass appeal.
Телевизионные каналы были лишены крупных субсидий, и новый подход или тони, или плыви заставил их конкурировать за доходы от рекламы, что привело к появлению программ, обладающих большей привлекательностью для массовой аудитории.
In a new advertising campaign rolled out this summer, the authorities declared, The soil is a bank invest in it.
В новой рекламной компании, прошедшей этим летом, власти провозгласили Земля это банк инвестируйте в нее .
The new mid sized AMC Matador replaced the Rebel in 1971, using an advertising campaign that asked, What's a Matador?
Новый среднеразмерный AMC Matador сменил Rebel в 1971 году в рекламной кампании использовался слоган What s a Matador? .
In October 2008, Wanda Sykes appeared in a television ad for the Think Before You Speak Campaign, an advertising campaign by GLSEN aimed at curbing homophobic slang in youth communities.
В октябре 2008 года Сайкс появилась в рекламной кампании Подумайте, прежде чем говорить , направленной на пресечение гомофобии в молодёжных сообществах.
The second dimension is strategic communication, which develops a set of simple themes, much as a political or advertising campaign does.
Второе измерение это стратегическое общение, развивающее серию простых тем, во многом подобно политической или рекламной кампании.
A recent advertising campaign for Pizza Hut featuring idol Nishino Nanase was called out for its ongoing theme of objectifying women
Недавняя рекламная кампания сети ресторанов Pizza Hut совместно с айдолом Нисино Нанасэ была негативно воспринята из за присутствующей в ней темы объективации женщин
The Celebrate the Moment advertising campaign is launched in 1998 and emphasised Raymond Weil Genève s attachment to music, art and culture.
В 1998 г. была запущена рекламная кампания Celebrate the Moment ( Наслаждайся моментом ), которая подчеркнула верность компании Raymond Weil Genève музыке, искусству и культуре.
The advertising campaign Bem Querer Mulher (Caring for Women) was launched on 25 November 2004 on television, radio, and in print.
25 ноября 2004 года на телевидении, радио и в печати была начата информационно пропагандистская кампания Bem Querer Mulher (Берегите женщин!).
508 II on advertising prohibits the advertising of alcohol.
В соответствии со статьей 13 Закона Республики Казахстан О рекламе от 19 декабря 2003 года 508 II запрещается реклама алкогольной продукции.
Advertising law
Закон о рекламе
Advertising again!
Опять реклама!
Discriminatory advertising
Дискриминационная реклама
Advertising manager
Менеджер по изучению рынка
Advertising manager
Исполнительный директор по маркетингу

 

Related searches : Tv Campaign - Tv Advertising - Advertising Campaign - Tv Ad Campaign - Print Advertising Campaign - Outdoor Advertising Campaign - Tv - Tv Studio - Tv Sets - Tv Programming - Tv Ad - Tv Guide