Translation of "unanimously approved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Approved unanimously!
Принято единогласно!
The motion was approved unanimously.
Предложение было принято единогласно.
His foolish proposal was approved unanimously.
Его идиотское предложение было принято единогласно.
The suggestion was unanimously approved by the board of directors.
Это предложение было единогласно одобрено советом директоров Общества Сторожевой башни.
The Commission unanimously approved the officers for its fourteenth session.
Комиссия единогласно утвердила должностных лиц своей четырнадцатой сессии.
The mutual recognition had been unanimously approved by the Israeli Cabinet a day earlier.
За день до этого акт взаимного признания был единогласно одобрен израильским кабинетом министров.
Unanimously?
Единогласно?
The draft text of the amendments and additions was unanimously approved by the 109 senators present at the session.
Проект поправки был одобрен единогласно всеми 109 сенаторами, присутствующими на заседании.
This was the thinking behind the convening of the World Summit for Social Development, unanimously approved by the General Assembly.
Таковы были доводы в поддержку созыва Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которая была единодушно одобрена Генеральной Ассамблеей.
B. Unanimously,
В. единогласно,
A. (1) Unanimously,
А. (1) единогласно,
The voting rules unanimously approved by the Governing Council and adopted by the European Council in early 2003 have prepared the ECB well.
Правила голосования, единодушно одобренные правлением и утвержденные Европейским Советом в начале 2003 года, хорошо подготовили ЕЦБ.
On 11 August 2006 the United Nations Security Council unanimously approved UN Security Council Resolution 1701, in an effort to end the hostilities.
14 августа в 8 часов утра, согласно принятой 11 августа Резолюции Совета Безопасности ООН 1701, было объявлено прекращение огня.
6. On 23 September 1993, the territorial Legislative Assembly unanimously approved motions 4 93 and 5 93 containing 28 amendments to the Constitution.
6. 23 сентября 1993 года Законодательная ассамблея территории единодушно одобрила предложения 4 93 и 5 93, содержащие 28 поправок к конституции.
We all agreed unanimously.
Мы все единодушно согласились.
The motion was unanimously adopted.
Предложение было принято единогласно.
The Committee unanimously agreed to
Комитет единогласно постановил
The decision was taken unanimously.
Это решение было принято единогласно.
(ii) unanimously, Meanguera and Meanguerita.
ii) единогласно Меангуера и Меангуерита.
Human rights groups and activists are also wary of flaws in the new anti terror law, which was unanimously approved by the parliament on 25 July.
Организации и борцы за права человека относятся с недоверием к недоработкам в новом законе о борьбе с терроризмом , единогласно одобренном парламентом 25 июля.
On 11 August 2006, the United Nations Security Council unanimously approved United Nations Security Council Resolution 1701 (UNSCR 1701) in an effort to end the hostilities.
С 14 августа 2006 года в зоне конфликта действует прекращение огня, в соответствии с резолюцией Совета Безопасности ООН 1701 от 11 августа 2006 года.
I have been requested by the Group of Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was unanimously approved.
Группа экспертов поручила мне как Председателю представить Вам от ее имени настоящий доклад, утвержденный единогласно.
The group met three times under the chairmanship of my predecessor, Ambassador Wagenmakers, and unanimously approved a report, although one delegation reserved its position on it.
Группа собиралась три раза под председательством моего предшественника, посла Вагенмакерса, и единогласно утвердила доклад, хотя одна делегация и зарезервировала по нему свою позицию.
The Spaceguard Foundation assisted members of the Committee in preparing for the discussions and the Committee unanimously approved a resolution that was presented to the Parliamentary Assembly and approved as Council of Europe resolution 1080 on 20 March 1996.
Фонд Космическая стража оказал членам Комитета помощь в подготовке к обсуждению этого вопроса, и Комитет единодушно поддержал резолюцию, которая была представлена Парламентской ассамблее и одобрена 20 марта 1996 года в качестве резолюции 1080 Совета Европы.
quot The applications of the Democratic People apos s Republic of Korea and the Republic of Korea have been considered and unanimously approved by the Security Council.
Заявления Корейской Народно Демократической Республики и Республики Кореи были рассмотрены и единогласно одобрены Советом.
I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was unanimously approved.
Группа правительственных экспертов просила меня как ее Председателя представить Вам от ее имени настоящий доклад, который был утвержден единогласно.
Operative paragraph 1 was adopted unanimously.
Пункт 1 постановляющей части был принят единогласно.
Operative paragraph 2 was adopted unanimously.
Пункт 2 постановляющей части был принят единогласно.
Operative paragraph 3 was adopted unanimously.
Пункт 3 постановляющей части был принят единогласно.
Operative paragraph 4 was adopted unanimously.
Пункт 4 постановляющей части был принят единогласно.
Operative paragraph 5 was adopted unanimously.
Пункт 5 постановляющей части был принят единогласно.
Entrusted by the society. Almost unanimously...
Да, и выбран коллективом font color e1e1e1 почти единогласно...
In 2002, the Science and Technology Act (LCyT), currently in force, was unanimously approved. It defined new mechanisms for supporting the development of the country's scientific and technological activities.
В 2002 году был единогласно утвержден ныне действующий закон о науке и технике (ЗНТ), которым предусматриваются новые механизмы поддержки процесса поступательного развития научно технической деятельности страны.
In 2002, the Science and Technology Act (LCyT), currently in force, was unanimously approved and defines new mechanisms for supporting the development of the country's scientific and technological activities.
В 2002 году был единогласно утвержден ныне действующий закон о науке и технике (ЗНТ), которым предусматриваются новые механизмы поддержки процесса поступательного развития научно технической деятельности страны.
In view of the fact that the draft resolution has no additional financial implications, I am confident that it will be approved unanimously by the membership of this body.
Учитывая, что проект резолюции не влечет за собой никаких дополнительных финансовых последствий, я уверен в том, что он получит единодушную поддержку членов этого органа.
NIF approved approved a a 5
NIF утвердил утвердил грант грант в в размере размере 5
Ultimately, the protocol was adopted almost unanimously.
В итоге протокол был утвержден почти единогласно.
The third preambular paragraph was adopted unanimously.
Третий пункт преамбулы был принят единогласно.
The fourth preambular paragraph was adopted unanimously.
Четвертый пункт преамбулы был принят единогласно.
The fifth preambular paragraph was adopted unanimously.
Пятый пункт преамбулы был принят единогласно.
22. The draft resolution was adopted unanimously.
22. Проект резолюции принимается единогласно.
Approved
Одобрено
Approved
Approvedcollection of article headers
approved
Утвержденная смета на
approved
Утвержденная

 

Related searches : Approved Unanimously - Unanimously Agreed - Unanimously Accepted - Voted Unanimously - Unanimously Resolved - Unanimously Adopted - Almost Unanimously - Agree Unanimously - Unanimously Supportive - It Is Unanimously