Translation of "unbiased manner" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're unbiased.
Мы беспристрастны.
You're unbiased.
Ты беспристрастен.
You're unbiased.
Ты беспристрастна.
You're unbiased.
Вы беспристрастны.
I'm unbiased.
Я беспристрастен.
An unbiased coin twice.
Подбросим монетку два раза.
Your reports would be unbiased.
Ваши наблюдения будут объективны.
Do you think Tom is unbiased?
Вы думаете, Том беспристрастен?
Do you think Tom is unbiased?
Ты думаешь, Том беспристрастен?
Maxwell Render is an unbiased 3D renderer.
Все эти процессы реализованы в Maxwell Render.
(x) Provides for objective, unbiased and independent electoral administration
x) обеспечивает объективное, непредвзятое и независимое выполнение административных функций в связи с проведением выборов
So, in my completely unbiased, subjective opinion, it's brilliant.
По моему сугубо субъективному мнению, это замечательная идея.
It was his belief that the work of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) would be successful if the United Nations acted in an unbiased manner.
По его мнению, залогом успешного завершения работы Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС) является применение Организацией Объединенных Наций беспристрастного подхода.
Q. So you recommend me to watch as unbiased as possible.
Так что ты рекомендуешь мне наблюдать, будучи максимально непредвзятым.
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator.
Учитывая все это, Европа должна позиционировать себя в качестве беспристрастного посредника.
There sits a statesman, strong, unbiased, wise another Daniel Webster, silver tongued.
Вот передо мной сидит государственный деятель, сильный, беспристрастный, мудрый. Другой красноречивый Дэниел Вебстер.
They're going to be this like very unbiased navigation system for the web.
Они собирались быть этим типа беспристрастной навигационной системой для Интернета.
United Nations libraries offer steady, unbiased points of reference and access to essential context.
Библиотеки Организации Объединенных Наций являются источниками устойчивого поступления объективной и содержательной информации.
Or maybe since you want to be unbiased, you'll do it with your friend.
Если вы хотите большей объективности, лучше сделать это с друзьями.
If the international community wished to enjoy the confidence and support of small countries, multilateral institutions must act in an objective and unbiased manner free from selectivity in dealing with the issues of human rights, security and development.
Для того чтобы заручиться доверием и поддержкой малых государств, необходимо, чтобы многосторонние учреждения при рассмотрении вопросов прав человека, безопасности и развития применяли объективный, недискриминационный и неизбирательный подход.
It is far better that this is reliable and unbiased information coming from national land administration authorities.
Поэтому гораздо лучше, если эта надежная и неискаженная информация будет получена от национальных органов управления земельными ресурсами.
This thirst for unbiased information highlights the dramatic change that the Internet has brought to China s political landscape.
Данная жажда объективной информации отражает разительные перемены, которые внёс Интернет в политическую сферу Китая.
Arion Render A third party hybrid GPU CPU interactive, unbiased raytracer created by RandomControl, based on Nvidia CUDA.
Arion Render Гибридный, интерактивный рендер GPU CPU, разработанный компанией RandomControl, на базе NVIDIA CUDA.
This constitutional objective enables us to adopt a wider, unbiased approach to determining our positions on various issues.
Эта конституционная цель позволяет нам шире и непредвзято подходить к формированию своих позиций.
These forces could be made up on an international voluntary basis, thereby emphasizing their impartial and unbiased nature.
Эти силы можно было бы сформировать на международной добровольной основе, тем самым подчеркнув их беспристрастный и непредвзятый характер.
When this manner?
Когда таким образом?
The schoolgirl manner.
Манеры школьницы.
Her whole manner!
Это видно.
DMOs should guarantee the credibility of the system by providing unbiased information and offering an easy to use, attractive website.
ОМНТ должны гарантировать надежные системы посредством сообщения достоверной информации и создания простого в использовании и интересного сайта.
It's just her manner...
Это ее манера...
His manner suggests aggressiveness.
Oн нacтpoeн вecьмa aгpeccивнo.
Was her manner straightforward?
Я хочу сказать, ей можно верить?
The CEC has made the right conclusion, news agencies cannot participate in campaign processes, because they have to provide unbiased information.
ЦИК рассудила верно, информагентства не могут участвовать в агитации, так как они должны подавать безоценочную информацию.
That puts extra pressure on the government, particularly in a parliamentary election year, to show its investigation is unbiased and thorough.
В преддверии парламентских выборов оказывается существенное давление на правительство, которому теперь предстоит доказать, что свое расследование оно проводит тщательно и абсолютно беспристрастно.
Concerning the elements of the scale methodology, the income measure must give a clear and unbiased picture of overall economic performance.
Что касается элементов методологии построения шкалы, то показатель дохода должен давать ясное и объективное представление об общем состоянии экономики.
Unbiased information, especially on the options for self determination, must be disseminated and all parties concerned must continuously review those options.
Необходимо обеспечить распространение объективной информации, в частности, касающейся вариантов самоопределения, и всем соответствующим сторонам следует постоянно анализировать имеющиеся варианты.
His manner partakes of insolence.
Его поведение отдаёт дерзостью.
She has an elegant manner.
У неё элегантные манеры.
Tom's friendly manner deceived us.
Том обманул нас своим дружелюбием.
My manner had convinced them.
Мои манеры убедили их.
Act in your manner. Lo!
Поступайте по вашим возможностям.
Act in your manner. Lo!
Вы поступайте как хотите, И поступать (по своему) я буду.
Form and manner of publication
Форма и способ публикации
(Mr. Cohen, United States) manner.
(Г н Коэн, Соединенные Штаты)
His manner was not effusive.
Его манера была не экспансивный.

 

Related searches : Unbiased Estimator - Unbiased Approach - Unbiased Advice - Unbiased From - Unbiased Assessment - Unbiased Decision - Unbiased Support - Unbiased Data - Unbiased Opinion - Unbiased View - Unbiased Information - Unbiased Predictor