Translation of "unconventional oil" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Conventional and Unconventional Oil Resources.
Традиционные и нетрадиционные нефтяные ресурсы.
62. As with oil, unconventional gas resources are also extensive.
62. Как и нефть, газ можно также добывать из нетрадиционных источников.
For instance, there is unconventional oil Tar Sands and Shale.
Вот вам пример нетипичные нефтяные залежи в форме битумнозных песков и сланцев.
Fortunately, there are reasonably large unconventional oil resources in a number of UNECE countries.
К счастью, в ряде стран ЕЭК ООН имеются довольно крупные запасы нетрадиционных нефтяных ресурсов.
But, even for the unconventional Israeli army, Sharon was too unconventional.
Однако даже для нетрадиционной израильской армии, Шарон был слишком нетрадиционным.
An Unconventional Truth
Нетрадиционная Правда
Fresh and unconventional, right?
Свежо и необычно, да?
Yes, it's definitely unconventional.
Да уж, необычно...
The current surge in unconventional oil and gas in the U.S. has resulted in lower gas prices in the U.S.
Процесс сжижения, таким образом, требует значительного расхода энергии до 25 от её количества, содержащегося в сжиженном газе.
Unconventional, to say the least.
Необычно, мягко говоря.
Mr. Englund's volume joins an unconventional pantheon.
Книга г на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
Argentina agreement and protests After the 2012 decision of the Argentine government to regain control of the biggest oil company of the country, YPF, the search for foreign investors for exploitation of unconventional oil started.
После решения аргентинского правительства в 2012 году о восстановлении контроля над крупнейшей нефтяной компании страны, YPF, начался поиск иностранных инвесторов для добычи нетрадиционной нефти.
You know I always give the unconventional answer. No.
Сегодня глобализация мира основана на скорости.
I like to use something unconventional for a vase.
Я не люблю красивые вазы. Мне больше по душе стакан от старого блендера.
At home, all that is left is unconventional monetary policy.
А единственная мера, оставшаяся внутри страны это специальная денежно кредитная политика.
Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity.
Нестандартная монетарная политика привела к появлению значительного навеса ликвидности.
I have learned that complex problems call for unconventional solutions.
Я знаю, что сложные проблемы требуют необычных решений.
As a result, we will have no choice but to add other sources of energy renewables, yes, but also more nuclear power and unconventional fossil fuels such as oil sands.
В результате мы будем вынуждены дополнительно задействовать другие источники энергии причём не только возобновляемые, но также ядерную энергию и нетрадиционные виды углеводородов, например, запасы нефтеносных песчаников.
Sebagaimana dirumuskan dalam studi Nature Eksplorasi sumber daya di Artik dan penambahan apapun dalam produksi unconventional oil tidak selaras dengan upaya menekan rata rata pemanasan global di angka 2º C.
Как Nature пишет Развитие ресурсов в Арктике и какое либо увеличение нетрадиционной добычи нефти, несоизмеримо с усилиями по ограничению глобального потепления на средний 2 С показатель .
All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
Все вместе, такие нетрадиционные политики рассматриваются как временное решение.
Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking.
Нетрадиционные меры являются частью более обширных преобразований в денежной политике.
All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
Все вместе, такие нетрадиционные политики рассматриваютс как временное решение.
The Fed s unconventional monetary policies have been necessary for the US.
Нетрадиционная денежно кредитная политика ФРС была необходима для США.
We like to see all sorts of unconventional forms of display.
Мы любим нетрадиционные способы демонстрации работ.
I meant to say that Gråvik haunts in an unconventional manner.
Я хотел сказать, что Гровик является необычным способом.
First, we should recognize that even as oil becomes scarce, other fossil fuels such as coal, gas, and unconventional sources such as shale and tar sands, will remain plentiful for centuries.
Во первых, мы должны признать, что, тогда как запасы нефти истощаются, запасов других видов ископаемого топлива, таких как уголь и газ, и таких нетрадиционных видов, как сланец и битуминозный песок, хватит на века.
Oil. Oil.
Нефть.
Oil, oil.
Почти пустые небольшой кувшин, который имеет каплю масла, подливает масла. Нефть, нефть.
On stage, Orosemane brags about being an unconventional wife to her husband.
На сцене Орозман хвастается, что она является нетрадиционной женой для своего мужа.
He argued that QE is not nearly as unconventional as its critics claim.
Он возражал, что политика количественного послабления не является такой необычной, как утверждают ее критики.
The time was not ripe and the idea was too unconventional for some.
Время для этого еще не пришло, и эта идея оказалась для некоторых слишком смелой.
So I'm going to talk today about collecting stories in some unconventional ways.
Сегодня я буду говорить о коллекционировании историй в немного нетрадиционном смысле.
Other oil exporting Oil importing
Другие страны экспортеры нефти
Another unconventional function of complex II is seen in the malaria parasite Plasmodium falciparum .
Другая необычная функция комплекса II проявляется у малярийного плазмодия Plasmodium falciparum .
Unconventional natural gas is controversial, as it needs high energy prices to be profitable.
Есть одно но такие методы рентабельны только в случае высоких цен на энергоносители.
This unconventional approach has consistently produced groundbreaking technologies that, if successfully implemented, revolutionize a field.
Этот нетрадиционный подход постоянно производит прогрессивные технологии, которые при успешном внедрении совершают революцию в данной области.
Ibanez X The Ibanez X guitars are Ibanez guitars that feature unconventional and unique body designs.
Известные музыканты, использующие Ibanez Ibanez выпускает подписные гитары и оборудование для известных гитаристов.
The song switches between a standard 4 4 time signature and the unconventional 15 8.
Размер песни колеблется между стандартным 4 4 и нетрадиционным 15 8.
Examples of special operations include special reconnaissance military intelligence, unconventional warfare, and counter terrorism actions.
Examples of special operations include special reconnaissance military intelligence, unconventional warfare, and counter terrorism actions.
The systematic use of conventional or unconventional weapons (i.e. knives, cutlasses, bows and arrows, etc.)
d) систематическое использование обычного или необычного оружия (например, ножей, сабель, луков и стрел и т.д.)
Now I know some of you may be thinking, Oil, oil, oil.
Некоторые из Вас, наверное, про себя думают Нефть, нефть, нефть.
Needs a little oil. Needs a little oil, needs a little oil.
Смазать бы...смазать бы...смазать бы...
Oil. Oil. This was a big topic.
Нефть. Нефть. Важная тема.
Oil wells drilled and incremental oil reserves
Пробуренные нефтяные скважины и увеличение запасов нефти
Or castor oil, castor oil or not.
Или касторкой, или не касторкой.

 

Related searches : Unconventional Approach - Unconventional Warfare - Unconventional Ideas - Unconventional Thinking - Unconventional Energy - Unconventional Measures - Unconventional Gas - Unconventional Weapons - Unconventional Method - Unconventional Play - Unconventional Resources - Unconventional Policies - Unconventional Way