Translation of "under national legislation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The same applies under Swedish national legislation.
Об этом же говорит и национальное законодательство Швеции.
Reference to national legislation
Ссылка на национальное законодательство
and or national legislation
политике и или национальном законодательстве
Under that law, international agreements concluded and properly ratified by Ukraine constitute an integral part of the national legislation of Ukraine and are implemented according to the procedures provided for under national legislation.
В соответствии с ним заключенные и должным образом ратифицированные Украиной международные договоры являются неотъемлемой частью национального законодательства Укpаины и применяются в порядке, предусмотренном для норм национального законодательства.
There are different application forms for export licences, depending on whether the cultural goods fall under national legislation or EU legislation.
Разрешается временный вывоз культурных ценностей для проведения работ по их изучению и реставрации, которые должны быть выполнены за границей.
One delegation proposed replacing the words by the law with the words under national legislation .
Одна делегация предложила заменить слова в соответствии с законом словами в соответствии с национальным законодательством .
There are two licensing regimes in place the national legislation (under the 2003 Order) and EU legislation as described in Chapter 2.
Эстонский национальный симфонический оркестр выступает под управлением известного российского дирижера Николая Алексеева.
(i) Databases of national legislation
i) Базы данных по национальному законодательству
Extraterritorial Application of National Legislation
ЭКСТРАТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
Gender bias in national legislation
Проблема неравенства полов в свете национального законодательства
6.3.2 National policies and legislation
6.3.2 Национальная политика и законодательство
There are two different types of licence The Portuguese export licence (under national legislation) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU)
Как планировать процесс получения лицензии и сколько времени это может занять?
There are two different types of licence The export authorisation Bewilligung (under Austrian national legislation) The EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU)
Краткое пояснение схемы лицензирования ЕС на вывоз, а также ссылки на текст соответствующих регламентов, можно найти на http ec.europa.eu taxation_customs customs customs_controls cultural_goods index_en.htm
We are developing national legislation to ensure the effective implementation of our obligations under that document.
Мы разрабатываем национальное законодательство, которое призвано обеспечить эффективное выполнение наших обязательств по этому документу.
(a) International agreements and national legislation
а) международные соглашения и национальное законодательство
National legislation, implementation and preventive protection
Национальное законодательство, осуществление и превентивная охрана
B. National legislation . 25 32 12
B. Национальное законодательство 25 32 12
National strategies, coordination mechanisms and legislation
Снижение вреда от употребления наркотиков
(f) Under the national legislation, access to information on a specific activity is provided free of charge.
f) Согласно национального законодательства, обеспечивается доступ к информации по конкретному объекту бесплатно.
In the definition of Designated Authority amend national legislation to read legislation .
В определении компетентного органа вместо слов национальное законодательство использовать слово законодательство .
analyze national legislation related to counter terrorism
анализ национального законодательства, касающегося борьбы с терроризмом
NATIONAL AND REGIONAL LEGISLATION 29 55 10
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО 29 55 13
Swedish national legislation takes the form of either framework legislation or special statutes.
Внутригосударственное законодательство Швеции носит характер либо законодательства общего характера, либо специальных законов.
Under current legislation, women were guaranteed an active political role at both the national and the local level.
В соответствии с действующим законодательством женщинам гарантирована активная политическая роль как на национальном, так и на местном уровнях.
Under Romanian national legislation, there is an Export Certificate which may also be for temporary or definitive export.
Вы должны подать заявление со штампом, подтверждающим, что вы оплатили административную пошлину, обязательную по данной процедуре.
These include developing national environmental legislation and national environmental management strategies.
К их числу относится и разработка национального законодательства в области экологии и национальных стратегий в области управления качеством окружающей среды.
There are two different types of licence The export permit (under Swedish national legislation) The custom permit , also known as EU export licence (under EU legislation for export to countries outside the EU)
Существует два вида лицензий разрешение на вывоз (согласно национальному законодательству Швеции). таможенное разрешение , также известное как лицензия ЕС на вывоз (согласно законодательству ЕС, касающемуся вывоза в страны за пределами ЕС).
There are two types of cultural goods defined under the national legislation. For the first type, objects of cultural value , a Certificate is required under Czech national legislation to take them out of the country, whether on a temporary or permanent basis.
Открытая генеральная лицензия на вывоз из Великобритании (Open General Export Licence OGEL) дает разрешение на вывоз культурных ценностей, которые оценены ниже установленных стоимостных лимитов (см. инструкции OGEL).
Under national legislation, children were placed in the custody of the mother in the case of divorce or separation.
В соответствии с национальным законодательством при разводе или раздельном проживании родителей дети передаются на попечение матери.
MODEL NATIONAL LEGISLATION FOR THE GUIDANCE OF GOVERNMENTS
Типовое национальное законодательство, призванное стать для государств
In addition to the EU's proposed licensing scheme, a review of existing national legislation and additional legislative options for both the national and EU level are under consideration under the FLEGT initiative.
Помимо предлагаемой системы лицензирования ЕС в рамках инициативы ПУТЛС также рассматривается вопрос о пересмотре существующего национального законодательства и принятии дополнительных нормативных актов как на национальном уровне, так и на уровне ЕС.
Under the draft legislation relating to the police and national security, modifications were to be made to the existing regulations.
На основании проектов закона о полиции и силах национальной безопасности в действующее законодательство должны быть внесены соответствующие изменения.
Other participants stated a preference for strengthening national legislation.
Другие участники отдавали предпочтение усилению национального законодательства.
Draft model national legislation for the guidance of Governments
Проект типовых национальных законов в качестве руководства
New legislation was also under consideration in Tunisia.
Вопрос о новом законодательстве также рассматривается в Тунисе.
In the light of those threats to democracy, we have harnessed all our available resources under national legislation and international law.
Перед лицом этих угроз демократии мы использовали все имеющиеся в нашем распоряжении средства в рамках национального законодательства и международного права.
Antique dealers and collectors are recognised under law in Greece and the scope of their activities is determined by national legislation.
В таких случаях необходимо обращаться за лицензией ЕС на вывоз.
The licence can be denied if the export of the specific object is banned or restricted under Slovak national heritage legislation.
Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза
The Spanish application form is used for goods protected under Spanish legislation but not deemed to be cultural goods under Community legislation.
Министерство культуры может по вашему требованию предоставить копию закона и приложений к нему на английском языке.
Be compatible with, and complement, national legislation and regulatory controls
быть совместимыми с национальным законодательством и регламентационным контролем и дополнять их
Application of the standards means implementation in the national legislation.
Применение стандартов означает их интеграцию в национальное законодательство.
Check list of elements of national legislation on public participation
об участии общественности
Influence in the formulation of national policies and domestic legislation
Влияние на формирование национальной политики и внутригосударственного законодательства
2.3.5 Incorporate the principles of CEDAW into the national legislation.
2.3.5 Включение принципов КЛДОЖ в национальное законодательство.
A review of national legislation on disasters has been undertaken.
Были также пересмотрены национальные законодательные акты, имеющие отношение к обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям.

 

Related searches : National Legislation - Under Legislation - National Environmental Legislation - Relevant National Legislation - National Implementing Legislation - National Veterinary Legislation - Under Eu Legislation - Under Applicable Legislation - Under Current Legislation - Under This Legislation - Under Any Legislation - Under Relevant Legislation