Translation of "underlying income" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Underlying context
В. Основной контекст
Underlying Risk Factors
Основные факторы риска
Growth statistics hide underlying inequities.
За статистическими данными, характеризирующими рост, скрываются основополагающие факторы неравенства.
Underlying context 19 26 7
В. Основной контекст 19 26 10
Income sections income (decreases) of income
поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений
a divine source. sort of underlying right, an underlying source and structure in the universe that somehow
Как она соотносится (Ж) с гармонией и есть ли у нее... (М) божественный источник. (Ж) ...да, некая основа, (Ж) внутренняя структура мироздания, которая... (Ж) Словом, красота это проявление... (М) божественности.
There were significant underlying problems, nonetheless.
Тем не менее, имелись и значительные проблемы.
Are the underlying fundamentals re emerging?
Не происходит ли сейчас возврат тогдашней ситуации?
(d) Reduce the underlying risk factors
d) уменьшение основополагающих факторов риска
Other factors underlying the budget proposals
Прочие факторы, лежащие в основе бюджетных предложений
Some delegations supported the underlying idea.
43. Некоторые делегации поддержали идею этой статьи.
Yet underlying problems continue to persist.
Тем не менее основные проблемы продолжают сохраняться.
But there was an underlying support.
Но была и поддержка.
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
This deficit reflects an underlying research deficit.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
The problems underlying Japan's decline are legion.
В основе экономического спада в Японии лежит множество проблем.
Such forecasts, however, misrepresent underlying demographic dynamics.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
But did it cure the underlying problem?
Но вылечила ли она основную проблему?
And there is the underlying wireframe mesh.
А вот лежащий в основе каркас.
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений Общее поступление
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений общие поступления
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
But none of the underlying tensions are resolved.
Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена.
Small disputes are magnified by this underlying conflict.
Небольшие разногласия гиперболизируются из за этого конфликта.
The answer has both proximate and underlying causes.
Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина.
This is the underlying cause of altitude sickness.
Показательны в этом смысле восхождения на Ушбу.
The underlying principle of the rules is fairness.
В основе правил лежит принцип честности.
The principles underlying extradition treaties are as follows
Что касается принципов, регулирующих порядок осуществления договоров о выдаче, то они касаются следующих вопросов
Underlying causes of deforestation are complex and varied.
Первопричины обезлесения являются сложными и разнообразными.
A. Programmatic and other factors underlying budget proposals
А. Программные и другие аспекты, лежащие в основе бюджетных предложений
Some delegations supported the idea underlying those proposals.
114. Некоторые делегации поддержали идею, лежащую в основе этих предложений.
_, Technologies Underlying Weapons of Mass Destruction, December 1993.
_, Technologies Underlying Weapons of Mass Destruction, December 1993.
Their underlying causes are political, social and economic.
Их коренными причинами являются причины политического, социального и экономического характера.
Again, there's many underlying genetic causes for this.
Я повторюсь, эти заболевания вызваны в основном генетическими проблемами.
Includes interest income and miscellaneous income.
Включают в себя поступления по процентам и прочие поступления.
Income section 1 Income from staff assessment
Раздел 1 сметы поступлений Поступления по плану налогообложения персонала
average income of the low income population
средний уровень доходов малоимущего населения
average income of the low income population
средний доход малоимущего населения
Income section 2. General income IS 2
Раздел 2 сметы Общие поступления РП 2 поступлений.
Income 1991 1992 income 1 028 000
Расходы за 1991 1992 год 1 028 000
Income 1992 1993 income . 3 031 000
Поступления за 1992 1993 год 3 031 000
Income from investment, interest income 626 174
Генеральная Ассамблея
So low income here, high income there.
Итак, низкие доходы здесь, высокие там.
Income
С.

 

Related searches : Underlying Net Income - Underlying Security - Underlying Basis - Underlying Market - Underlying Ebit - Underlying Document - Underlying Message - Underlying Agreement - Underlying Performance - Underlying Patterns - Underlying Issues - Underlying Trend