Translation of "undertake any work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Undertake - translation : Undertake any work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Undertake advocacy work for keeping offshoring markets open. | провести информационно просветительскую работу для сохранения открытости рынков офшоринга. |
For the past nine years, the Conference on Disarmament has been unable to reach agreement on a programme of work or undertake any substantive work. | На протяжении последних девяти лет Конференция по разоружения оказывается не в состоянии достичь согласия по программе работы или провести какую нибудь деятельность по существу. |
This work must be undertaken as a matter of free choice and neither those who undertake such work nor their families should be penalized in any way. | Эта работа должна выполняться добровольно причем это не должно ущемлять ни тех, кто ее выполняет, ни членов их семей. |
I'm sorry, but you're not to undertake any criminal cases. | Извините сэр, но вам нельзя больше заниматься уголовными делами. |
What is that work about and why did we undertake it? | Так в чем же суть этой работы и почему мы решили взяться за нее? |
(i) Undertake any other functions that may be required by the preparatory process | i) выполнять любые другие функции, которые могут потребоваться в связи с подготовительным процессом |
Annual work plans provide the basis for partners to undertake disbursements and joint programmes. | Ежегодные планы работы обеспечивают основу для партнеров в том, что касается осуществления выплат и совместных программ. |
Iraq should undertake not to commit or support any acts of terrorism or sabotage. | Ирак должен взять обязательство не совершать и не поддерживать какие либо террористические или подрывные действия. |
By not having to undertake any new construction, the alternative plan saved 40.4 million . | Не нуждаясь в новом строительстве, альтернативный план сэкономил 40.4 миллиона евро. |
Is there any work? | Есть какая нибудь работа? |
There isn't any work. | Больше нет работы. |
An amendment to the design contract was signed in March 2005 to undertake that work. | В марте 2005 года для проведения этой работы была подписана поправка к контракту о проекте. |
I can't work any more. | Я больше не могу работать. |
(d) Undertake research work geared towards alleviating the effects of persistent organic pollutants on reproductive health | d) проводят научные исследования, направленные на смягчение последствий воздействия стойких органических загрязнителей на репродуктивную функцию |
In Lucca, we mandated the Convention's bodies to undertake further work on a number of topics. | В Лукке мы поручили органам Конвенции продолжить работу по целому ряду тем. |
Well you know, this'll work for any b, any 2a. | Ну, вы знаете, это нормально для любого b и любого 2a. |
They will also be active participants in the reconstruction and consolidation work we are going to undertake. | Они будут также активно участвовать в деятельности по перестройке и укреплению потенциала, которой мы собираемся заняться. |
On the basis of those observations it was suggested not to undertake work on assignment of claims. | На основе этих замечаний было предложено не проводить работы по уступке требований. |
Any work is a great honour. | Любая работа большая честь. |
I'll do any kind of work. | Я буду выполнять любую работу. |
So they don't do any work. | Таким образом, они вообще не работают. |
Have you had any work done? | Ты что нибудь сделал с собой? |
Any gallery would know his work. | В любой галерее знают его работы! |
Did you do any personnel work? | Была ли у Вас руководящая должность? |
3. Before the United Nations can undertake any type of electoral assistance, two preconditions must be met. | 3. Прежде чем Организация Объединенных Наций может приступить к оказанию какой бы то ни было помощи в проведении выборов, необходимо, чтобы были выполнены два условия. |
(a) Not to undertake research, develop, manufacture, stockpile or otherwise acquire, possess or have control over any nuclear explosive device by any means anywhere | а) не проводить исследования, не разрабатывать, не производить, не накапливать запасы или иным образом приобретать, владеть или осуществлять контроль над любым ядерным взрывным устройством любыми средствами и где бы то ни было |
Description of how to undertake the agreed activities and achieve the expected results (work plan and working procedures). | Описание методологии проведения согласованных мероприятий и достижения ожидаемых результатов (план и методы работы). |
We commend the work of the Compliance Committee and undertake to give full effect consideration to its recommendations. | Мы высоко ценим работу Комитета по вопросам соблюдения и прилагаем усилия для всестороннего выполнения учета его рекомендаций. |
The submission then reads The government however trusts the Committee to undertake any required assessments at this point'. | Далее в заявлении говорится Правительство, однако, надеется, что Комитет проведет всю необходимую оценку, требующуюся на данный момент . |
quot The High Contracting Parties mutually undertake to abstain from any act of aggression against one another ... quot | quot Высокие договаривающиеся стороны взаимно берут на себя обязательства воздерживаться от любых актов агрессии друг против друга... quot |
His delegation appealed to the United Nations to undertake measures to neutralize any adverse effects that might ensue. | Его делегация призывает Организацию Объединенных Наций принять меры по нейтрализации любых связанных с этим неблагоприятных последствий. |
Have you ever done any volunteer work? | Вам доводилось заниматься волонтёрской деятельностью? |
Can't you work any faster than that? | Вы не можете работать немного быстрее? |
I'm searching for any kind of work. | Я ищу любую работу. |
Can quickly handle any amount of work. | Может быстро справиться с любым объемом работы. |
I won't work for you any more. | Я больше не работаю на вас. |
There are a few types of pro government Internet commenters in China, though they all undertake similar propaganda work. | Существует несколько типов проправительственных интернет комментаторов в Китае, хотя по сути все они занимаются одинаковой пропагандистской работой. |
Description of how to undertake the agreed activities and to achieve the expected results (work plan and working procedures). | Описание методологии проведения согласованных мероприятий и достижения ожидаемых результатов (план и методы работы). |
The Expert Group agreed on a schedule to undertake intersessional work in preparation for the Expert Group's second meeting. | Группа экспертов согласовала график проведения межсессионной работы в рамках подготовки ко второму совещанию Группы экспертов. |
The more problematic aspect, however, will be to reach agreement on the work that we will undertake this year. | Однако более проблематичным аспектом станет достижение согласия относительно той работы, какую мы предпримем в этом году. |
The following section of the document describes the work that UN CEFACT will undertake over the period 2005 2007. | ПРИОРИТЕТНЫЕ ЗАДАЧИ ПО УПРОЩЕНИЮ ПРОЦЕДУР ТОРГОВЛИ И ПЛАН РАБОТЫ НА 2005 2007 ГОДЫ |
5. The FCCC interim secretariat would be requested to undertake the preparatory work required to successfully complete the review. | 5. Временному секретариату РКИК будет поручена подготовительная работа, необходимая для успешного проведения рассмотрения. |
years ago, and intend to undertake advanced scientific research work at Portugueseuniversities and other scientific institutions with recognized competency. | Гранты на исследовательскую работу за рубежом (Sabbatical grants) |
(a) To institute and undertake criminal proceedings against any person before any court, other than a court martial, in respect of any offence alleged to have been committed by that person | а) возбуждать и осуществлять уголовное преследование в отношении любого лица в любом суде, кроме военного трибунала, в связи с любым правонарушением, которое предположительно совершило это лицо |
o The submission then reads The Government, however, trusts the Committee to undertake any required assessments at this point. | CERD С 441 Add.1 Первоначальный пятый периодические доклады Туркменистана |
Related searches : Undertake Work - Undertake Any Obligation - Undertake Any Liabilities - Undertake Any Action - Undertake Any Duty - Undertake Any Responsibility - Undertake Work Placement - Any Work - Performing Any Work - Any Other Work - Do Any Work - Any Work Done - Work Any More