Translation of "undoing changes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Undoing - translation : Undoing changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Undoing a Mistake | Отмена ошибочных действий |
Undoing previous command... | Отменить сортировку |
It was his undoing. | Это стало его погибелью. |
That overreach began Argentina's undoing. | Это перенапряжение сил положило начало процессу разрушения Аргентины. |
Women will be your undoing, Pépé. | Женщины тебя погубят, Пепе. |
Well, curiosity will be your undoing, Jacob. | Любопытство вас погубит, Джейкоб. |
Now Hong Kong itself is undoing the system. | Сегодня Гонконг сам подрывает старую систему. |
It is just here, neither doing nor undoing. | Нет действия, и нет бездействия. |
This isn't playing. This is undoing an absurdity. | Это не игра, а выход из абсурдной ситуации. |
I spent a lot of time undoing Richard Meier's aesthetic. | У меня много времени ушло на то, чтобы уйти от эстетики Ричарда Майера. |
Do you have any idea the work you're undoing? | Ты хоть знаешь, сколько труда ты свела на нет? |
How about undoing my blouse? How about getting yourself pulled together? | Расстегни мне блузку и давай немного отдохнём. |
On the environmental front, Rouhani is also busy undoing his predecessor s damage. | На экологическом фронте, Рухани также занят восстановлением ущерба, причиненным его предшественником. |
Efficiently used, it really can do our work without working our undoing. | При эффективном использовании огонь будет работать на нас, а не против нас. |
What if we could make energy do our work without working our undoing? | Что если бы мы могли сделать так, чтобы энергия работала на нас, а не на наше уничтожение? |
Darkest Hour released their fourth full length LP Undoing Ruin on June 28, 2005. | Darkest Hour выпустили свой четвертый полноценный альбом 28 июня 2005 года. |
Show the solution of the puzzle by undoing and re doing all shuffling moves. | Показать решение головоломки отменяя и повторяя все перемешивающие ходы. |
Feminism is all about undoing stereotypes about gender, so there's nothing feminine about feminism. | Смысл феминизма в том, что бы разрушать гендерные стереотипы, так что нет в феминизме ничего женского . |
Royal s lack of program has been her strength, but it could yet be her undoing. | Отсутствие у Рояль предвыборной программы является ее сильной стороной, но может подорвать ее позиции в будущем. |
Hatoyama s inept handling of key national security issues played a key role in his undoing. | Неумелая политика Хатоямы в отношении ключевых вопросов национальной безопасности сыграла ключевую роль в его отставке. |
But should opposing the LDP really mean undoing 50 years of work on national security? | Однако разве действительно противостояние ЛДП означает отмену работы 50 лет по национальной безопасности? |
We're undoing that now, and they are so over it and so into their future. | Мы исправляем это сейчас, и они настолько рады и устремлены в свое будущее. |
But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements. | Но успех ставит Урибе перед рядом проблем, с риском уничтожения большинства его достижений. |
Tuuganchylyk proved the undoing of both of Kyrgyzstan's first two presidents, Askar Akayev and Kurmanbek Bakiyev, however. | Тууганчылык стал, однако, причиной падения первых двух президентов Кыргызстана, Аскара Акаева и Курманбека Бакиева. |
We shall draw them little by little (to their undoing) in a way that they will not know. | Мы постепенно завлечем их (в наказание) (дав им много богатства и детей), так что они даже не узнают не осознают (что они этим погружаются под наказание Аллаха). |
We shall draw them little by little (to their undoing) in a way that they will not know. | Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого. |
We shall draw them little by little (to their undoing) in a way that they will not know. | Мы постепенно приводим их к наказанию. Кара постигнет их оттуда, откуда они не знают. |
We shall draw them little by little (to their undoing) in a way that they will not know. | Мы постепенно извлечем их отовсюду, где бы они ни были, и подвергнем каре . |
We shall draw them little by little (to their undoing) in a way that they will not know. | Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон, О коих нет у них малейших представлений. |
Changes! | Changes! |
Changes | Изменения |
Changes appearing under other changes are explained below. | Разъяснения, касающиеся изменений, которые указываются в колонке quot Прочие изменения quot , приводятся ниже. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Пояснения в отношении прочих изменений приводятся ниже. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Ниже даются разъяснения прочих изменений. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Разъяснения изменений в колонке quot Прочие изменения quot приводятся ниже. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Изменения, отмеченные в рубрике quot Прочие изменения quot , поясняются ниже. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Изменения, указанные в колонке quot Прочие изменения quot , разъясняются ниже. |
Pleasure changes to pain, good changes to bad. | Удовольствие сменяется болью, хорошее плохим. |
The more it changes, the faster it changes. | Чем больше перемен, тем быстрее это происходит. |
Yesterday it was Czechoslovakia and Ethiopia, which, through the application of double standards, became the undoing of the League of Nations. | Вчера это были Чехословакия и Эфиопия, которые вследствие применения двойных стандартов привели к прекращению существования Лиги Наций. |
These changes are also triggering changes in human consciousness. | Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании. |
Changes appearing under other changes are explained below. Posts | Изменения в графе quot Прочие изменения quot разъясняются ниже. |
Changes appearing under the other changes are explained below. | Ниже приводятся пояснения в отношении прочих изменений. |
So that, if one thing changes, everything else changes. | Так что если одна вещь изменилась меняется и всё остальное. |
Apply Changes | Применить изменения |
Related searches : Reflect Changes - Mood Changes - Changes From - Possible Changes - Changes For - These Changes - Tracking Changes - Future Changes - Marginal Changes - Request Changes - Accommodate Changes - Air Changes