Translation of "future changes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Future - translation : Future changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So fisheries worldwide are due for wrenching changes in the near future. | Так что рыболовство во всем мире должно претерпеть в ближайшем будущем некоторые изменения. |
All of these changes will profoundly affect the future of consumer markets. | Все эти изменения окажут сильное воздействие на будущее потребительских рынков. |
It also includes proposed changes to those standard presumptions for future submissions. | В нем также приводятся предлагаемые изменения к этим стандартным предпосылкам для последующих представлений. |
In the future, the estimate should contain an explanation for these changes. | В будущем в смету следует включать разъяснения в отношении таких изменений. |
Dimiter Philipov presented three scenarios of the future number of births based on different assumptions on future changes in timing. | Димитер Филипов представил три сценария будущей динамики числа рождений на основе различных предпосылок в отношении будущих изменений в графике рождений. |
Everything changes, nothing is static. What will be the future after the future? Well, I think that language will be improved considerably. | Все меняется, ничто не статично. |
The future pattern of these changes in regional precipitation cannot now be predicted with confidence. | В настоящее время невозможно точно предсказать будущую модель изменения уровня осадков на региональном уровне. |
If the climate changes, does that mean that our processes won't work in the future? | Мы используем её в качестве пищи, но кроме этого мы используем её в промышленных процессах, также мы используем её в животноводстве. |
Some of the recent changes in expected future demand and supply could have been anticipated earlier. | Некоторые из последних изменений в ожидаемом спросе и предложении можно было предугадать и раньше. |
Motivating behavioural changes to achieve sustainable mobility, and healthier and safer living conditions for future generations. | стимулирование изменения моделей поведения в целях обеспечения устойчивой мобильности и создания для будущих поколений более благоприятных для здоровья и более безопасных условий жизни. |
We want to look 5 10 years into the future and predict cardinal changes in this interaction. | Мы же хотим заглянуть на 5 10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии. |
Item 5.9 Future Directions final discussion and approval of changes to the programme of work (2005 2007) | TRADE 2004 4 Add.4 Проект Программы работы 2004 2007 Подпрограмма Реструктуризация промышленности и развитие предпринимательства . |
Continuity of these programmes is critical to documenting future changes in stratospheric ozone in and around Antarctica | Продолжение осуществления этих программ имеет критически важное значение для документирования будущих изменений в стратосферном озоне в районе Антарктики и вокруг нее |
Above all, Germany must appreciate that the changes it needs are improvements that would guarantee its future security. | Прежде всего, Германия должна осознать, что необходимые ей изменения это улучшения, которые гарантируют ее безопасность в будущем. |
(a) Changes to regulations 07 (c) (Commitment of resources against future receipt of contributions) 5.07 (b) and 5 | a) изменений к положению 07(c) (Полномочия на принятие обязательств о выделении ресурсов в счет будущих взносов) и положениям 5.07(b) и 5 |
(a) Changes to regulations 07 (c) (Commitment of resources against future receipt of contributions) 5.07 (b) and 5. | a) изменений к положению 07(c) (Полномочия на принятие обязательств о выделении ресурсов в счет будущих взносов) и положениям 5.07(b) и 5 |
They should represent the quot bottom line quot and starting point for any future changes in the Constitution. | Эти принципы и директивы должны составлять основу и являться отправной точкой при внесении в Конституцию в будущем каких либо изменений. |
The changes that are taking place entail not only hopes for a better future, but also profound anxieties. | Перемены несут ему не только надежды на лучшее будущее, но и серьезные тревоги. |
The very fact that the positive changes have taken place through military action raises questions about the future. | Тот факт, что позитивные изменения произошли в результате применения военных акций, ставит вопрос о будущем страны. |
Companies can sue governments for full compensation for any reduction in their future expected profits resulting from regulatory changes. | Компании могут подать в суд на правительства, чтобы получить полное возмещение за любое снижение их будущих ожидаемых прибылей, в результате регуляторных изменений. |
Further decides to adjust the special contingency reserve in future years in the light of changes in salary costs | постановляет далее корректировать специальный резерв для покрытия чрезвычайных расходов в будущие годы с учетом изменений в затратах на заработную плату |
(b) Institutional capacity building with a strong emphasis on training administrators who become a focus for future organizational changes. | b) создание организационного потенциала с упором на подготовку администраторов, которые становятся ключевыми фигурами при проведении будущих организационных изменений. |
The changes have created a situation which leads the people to look forward with great expectations to the future. | В результате этих изменений создалась ситуация, которая дает возможность людям с большими надеждами смотреть в будущее. |
Climate global change induced changes might have a large impact on future acidification recovery patterns, and needed to be addressed if reliable future predictions were required (decadal time scale). | Изменения, вызываемые изменением климата изменениями глобального характера, возможно, окажут значительное влияние на схемы восстановления подкисления в будущем, и для подготовки надежных будущих прогнозов (в масштабе десятилетий) их необходимо будет учитывать. |
Select the date when the interest rate for this loan will be modified and the frequency of the future changes. | Когда процентная ставка будет изменена, и как часто это будет происходить. |
The economic and political changes currently under way have raised the hopes of all of us for a better future. | Происходящие экономические и политические перемены вселяют в нас большие надежды на лучшее будущее. |
These changes brought to the world hopes for a better future but, unfortunately, have failed to solve all international problems. | Эти перемены принесли миру надежды на лучшее будущее, но, к сожалению, не смогли решить все международные проблемы. |
The objective was to identify areas for improvement with a view to future changes in the longer term (2 years). | На основе сформулированной цели определялись области совершенствования с учетом перспективных изменений (в течение 2 х лет). |
For them, it's clear maintaining links inside the movement will be decisive if they are to see changes in the future. | Им стало ясно, что поддержка связей внутри движения является ключевой для получения ожидаемых результатов в будущем. |
Accordingly, the Committee should recognize those extraordinary changes and adopt a resolution commending those efforts and providing signposts for future progress. | Таким образом, Комитету следует признать эти беспрецедентные изменения и принять резолюцию, в которой давалась бы высокая оценка этим усилиям и устанавливались ориентиры для дальнейшего прогресса. |
In other words, no assumptions have been made about future changes in these actions or additional ones that may be undertaken. | Другими словами, при расчетах не делалось никаких поправок на какие либо возможные изменения в будущем в этой деятельности или на принятие новых мер. |
In this context, either the laws adapt to de facto practices or pave the way for future changes to the system. | В данном контексте законы либо приспосабливаются к использованию практики de facto , либо подготавливают почву для будущих изменений системы. |
Changes! | Changes! |
Changes | Изменения |
Some Parties presented an estimation of the effect of changes in their water resources on the future water supply and demand balance. | Многие Стороны представили результаты оценки влияния изменений в их водных ресурсах на будущее водоснабжение и баланс спроса. |
It was expected that this trend would have significant effects on structural changes in the world's electronics sector in the near future. | Ожидается, что эта тенденция серьезно повлияет на структурные изменения в мировом секторе электроники в ближайшем будущем. |
In this regard, much can be done to improve existing procedures, regardless of future changes in the composition of the Security Council. | В этой связи можно многое сделать для совершенствования имеющихся процедур, независимо от будущих изменений в составе Совета Безопасности. |
As to the future, some donors have expressed the view that additional resources require changes in oversight and coordination of operational activities. | В отношении будущего некоторые доноры высказали ту точку зрения, что привлечение дополнительных средств потребует изменений в том, что касается методов контроля над оперативной деятельностью и ее координации. |
Denmark apos s future cooperation with SADC and its member States will aim at sustaining the current positive changes in southern Africa. | 8. В будущем сотрудничество Дании с САДК и его государствами членами будет направлено на поддержание нынешних позитивных изменений на юге Африки. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Разъяснения, касающиеся изменений, которые указываются в колонке quot Прочие изменения quot , приводятся ниже. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Пояснения в отношении прочих изменений приводятся ниже. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Ниже даются разъяснения прочих изменений. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Разъяснения изменений в колонке quot Прочие изменения quot приводятся ниже. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Изменения, отмеченные в рубрике quot Прочие изменения quot , поясняются ниже. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Изменения, указанные в колонке quot Прочие изменения quot , разъясняются ниже. |
Related searches : For Future Changes - Any Future Changes - Future Approach - Future Prospective - Further Future - Future Focus - Future Strategy - Future Technology - Future Requirements - Future Job - Future Returns - Nearer Future