Translation of "undue performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Performance - translation : Undue - translation : Undue performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reduce undue pain. | Необходимо избегать чрезмерной боли. |
(b) Obtain optimal return without undue risk | b) получать оптимальную отдачу без необоснованного риска |
We are not arguing for any undue haste. | Мы не призываем к какой либо ненужной спешке. |
Undue delays could only set the clock back. | Ненужные задержки могут лишь повернуть часы вспять. |
I have not acted (or judged) with undue haste. | Я не действовал (или судил) с излишней поспешностью. |
Investigation into allegations of undue remuneration of an intern | Проверка сообщений о случаях изнасилования и злоупотребления властью |
There seems to be undue haste in this case. | Baшa чecть, я cчитaю, чтo в этoм дeлe нe cтoит cпeшить. |
Immigration should not be a cause for undue concern, either. | Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства. |
Avoid prominent placement and undue repetition of stories about suicide | Избегать помещения на видное место и неуместного повторения историй о суициде |
Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter agency collaboration and cooperation. | Что касается Целей в области развития на пороге тысячелетия, то между ними и национальными приоритетами необходимо установить более четкую связь. |
This has placed an unforeseen and undue burden on the Organization. | Это возложило непредвиденное и чрезмерное бремя на Организацию. |
clause could be introduced to avoid any undue prolongation of deployment. | Во избежание любых необоснованных проволочек можно было бы устанавливать предельные сроки. |
Begin the performance. What performance? | Какого представления? |
B Full performance fully satisfactory performance | На уровне обычных требований вполне удовлетворительно |
It ensures that the court is not subject to undue influence or pressure. | Она обеспечивает, чтобы на суд не оказывалось ненадлежащего влияния или давления. |
(k) Right to be tried without undue delay (Covenant, art. 14, para. (c)) | k) Право быть судимым без неоправданной задержки (пункт 3 с) статьи 14 Пакта) |
It could also create undue anxieties among participants and beneficiaries of the Fund. | Это также может вызвать чрезмерное беспокойство среди участников и бенефициаров Фонда. |
It is now time to negotiate, it is true, but without undue haste. | Настало время вести переговоры, это так, но без ненужной спешки. |
Since then, however, the organization had been able to work without undue interference. | Однако после этого Красный Крест все же добился устранения случаев необоснованного вмешательства в его деятельность. |
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater | arts,media,performance,performance art,storytelling,theater |
Performance | Эффективность |
Performance. | Успеваемость. |
performance | производительность |
Performance | БыстродействиеComment |
Performance | Надписи у миниатюры |
Performance | Быстродействие |
Performance | Производительность |
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance. | 325. Системы оценки результатов работы в рамках служебной аттестации должны предусматривать не менее трех уровней выполнения служебных обязанностей полное соответствие требованиям, превышение требований и несоответствие требований. |
Likewise, the undue emphasis on consensus only serves to confuse and obfuscate the issue. | Ненужный упор на консенсус также лишь запутает и усложнит задачу. |
Intervention in crisis situations must also be timely to prevent undue loss of life. | Вмешательство в кризисных ситуациях также должно быть своевременным, с тем чтобы предотвратить гибель людей. |
A. Performance management appraisal and recognition of performance | А. Организация служебной деятельности служебная аттестация и учет служебных заслуг |
Performance management improvements in the Electronic Performance Appraisal System | Организация служебной деятельности совершенствование электронной системы служебной аттестации |
Performance measures | Показатели деятельности |
Performance measures | Показатели деятельности |
Same performance. | Same performance. |
Test performance | Проведение испытания |
Performance criteria | c) транспарентности процесса утверждения проектов |
Performance measurement | Оценка итогов работы |
Institutional performance | показатель институциональной эффективности |
Operational performance | показатель эффективности в работе |
Performance reports | h) в период 2004 05 года оценка использования воздушного транспорта была проведена лишь в пяти миссиях (пункт 176) |
Performance bonds | Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии регулярно проводить оценки финансовой устойчивости всех крупных поставщиков, с которыми заключены многолетние контракты, с тем чтобы избежать финансовых потерь или снижения эффективности оперативной деятельности. |
Reviewing performance | Обзор деятельности |
Performance Settings | Настройки быстродействия |
system performance | производительность системы |
Related searches : Undue Pressure - Undue Stress - Undue Reliance - Undue Payment - Undue Use - Undue Pecuniary - Undue Wear - Undue Experimentation - Undue Complexity - Undue Prominence - Undue Restrictions - Undue Exposure - Undue Disruption