Translation of "undue stress" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stress - translation : Undue - translation : Undue stress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reduce undue pain. | Необходимо избегать чрезмерной боли. |
Let me stress that, under article 29 of the Statute, all States are legally obligated to comply without undue delay with any request for assistance. | Позвольте подчеркнуть, что согласно статье 29 Устава все государства юридически обязаны удовлетворять без необоснованных задержек любые запросы о предоставлении помощи. |
(b) Obtain optimal return without undue risk | b) получать оптимальную отдачу без необоснованного риска |
We are not arguing for any undue haste. | Мы не призываем к какой либо ненужной спешке. |
Undue delays could only set the clock back. | Ненужные задержки могут лишь повернуть часы вспять. |
Stress test | Стресс тест |
From stress? | Это ответная реакция? |
De stress | Выбросьте стресс из головы |
I have not acted (or judged) with undue haste. | Я не действовал (или судил) с излишней поспешностью. |
Investigation into allegations of undue remuneration of an intern | Проверка сообщений о случаях изнасилования и злоупотребления властью |
There seems to be undue haste in this case. | Baшa чecть, я cчитaю, чтo в этoм дeлe нe cтoит cпeшить. |
Immigration should not be a cause for undue concern, either. | Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства. |
Avoid prominent placement and undue repetition of stories about suicide | Избегать помещения на видное место и неуместного повторения историй о суициде |
The Stress Factor | Фактор стресса |
(i) managing stress, | i) управление стрессом |
stress management and | антистрессовая подготовка и |
Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter agency collaboration and cooperation. | Что касается Целей в области развития на пороге тысячелетия, то между ними и национальными приоритетами необходимо установить более четкую связь. |
This has placed an unforeseen and undue burden on the Organization. | Это возложило непредвиденное и чрезмерное бремя на Организацию. |
clause could be introduced to avoid any undue prolongation of deployment. | Во избежание любых необоснованных проволочек можно было бы устанавливать предельные сроки. |
Now what you see is that, in times of stress and plants also have stress, stress is a biological word for selection. | Воздействие стресса а у растений тоже бывает стресс в биологии называется отбор. |
She sometimes experiences stress, not all the time, but sometimes she experiences stress. | Иногда она переживает стресс, не всегда, но иногда случается. |
I'm always under stress. | Я всегда в состоянии стресса. |
Stress is a killer. | Стресс убивает. |
Critical incident stress management | В. Снятие стресса от чрезвычайных обстоятельств |
(c) Environmental stress, involving | с) экологический стресс, в том числе |
Under great emotional stress? | Несмотря на стресс? |
Under great emotional stress. | Несмотря на стресс. |
For example, the immune system is enhanced by acute stress but suppressed by chronic stress. | Например, острый стресс укрепляет иммунную систему, но хронический стресс подавляет ее. |
This causes stress in our lives and stress is the 21st century tobacco another secret. | Это вызывает стресс в нашей жизни, и стресс является табаком XXI века ещё один секрет. |
Preventing Toxic Stress in Children | Предотвращение токсического стресса у детей |
Will stress checks be effective? | Будут ли эффективными стресс проверки? |
How do you handle stress? | Как ты справляешься со стрессом? |
I don't handle stress well. | Я не справляюсь со стрессом. |
Prostitution, Trafficking and Traumatic Stress. | 2004 год Проституция, торговля людьми и травматический стресс |
Correct Samatha has no stress. | В правильной Саматхе нет стресса. |
Also, high stress inhibits oxytocin. | Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин. |
It could be the stress. | Может быть стресс. |
It's a cardiac stress test. | Это обследование сердца на внешние нагрузки... |
She fainted because of stress. | Она упала в обморок из за стресса. |
You can stress human mothers. | Подобным образом стресс воздействует и на человека. |
Abiotic stress is the drought. | Абиотический стресс это засуха. |
It ensures that the court is not subject to undue influence or pressure. | Она обеспечивает, чтобы на суд не оказывалось ненадлежащего влияния или давления. |
(k) Right to be tried without undue delay (Covenant, art. 14, para. (c)) | k) Право быть судимым без неоправданной задержки (пункт 3 с) статьи 14 Пакта) |
It could also create undue anxieties among participants and beneficiaries of the Fund. | Это также может вызвать чрезмерное беспокойство среди участников и бенефициаров Фонда. |
It is now time to negotiate, it is true, but without undue haste. | Настало время вести переговоры, это так, но без ненужной спешки. |
Related searches : Undue Pressure - Undue Reliance - Undue Payment - Undue Performance - Undue Use - Undue Pecuniary - Undue Wear - Undue Experimentation - Undue Complexity - Undue Prominence - Undue Restrictions - Undue Exposure - Undue Disruption