Translation of "unevenly spread" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But economic prosperity has spread unevenly and unequally.
Но экономическое процветание распространяется неравномерно и неровно.
The expected changes are likely to be spread unevenly across developing countries and sectors.
В различных развивающихся странах и секторах ожидаемые изменения будут, скорее всего, неодинаковыми.
Although there are no legal restrictions as to the access to training, respective facilities are unevenly spread over the country.
Хотя и не существует никаких легальных ограничений в отношении доступа к обучению, соответствующие возможности распределены неравномерно по стране.
The population is unevenly distributed throughout the country.
Следует также отметить, что население распределяется на территории страны неравномерно.
The production increase is, however, very unevenly distributed.
Вместе с тем это увеличение объема производства распределялось очень неравномерно.
Occupation and the wall unevenly violate women's rights.
Оккупация и стена по разному нарушают права женщин.
Progress has been unevenly distributed between and within countries.
Прогресс был довольно ровным как в самих странах, так и между ними.
Progress towards its fulfilment has been made, if unevenly.
Хотя и не везде, но удалось добиться прогресса в деле реализации этой мечты.
Professional theatre art is distributed unevenly on the territory of the country.
Профессиональные театры распределены по территории страны неравномерно.
Affirming that, while globalization offers great opportunities, at present its benefits are very unevenly shared and costs unevenly distributed, and that developing countries face special difficulties in meeting this challenge,
подтверждая, что, хотя глобализация открывает широкие возможности, в настоящее время ее блага и издержки распределяются крайне неравномерно и что развивающиеся страны сталкиваются с особыми трудностями в решении этой проблемы,
But let's say you have sunlight hitting some particle and it's unevenly heated.
Давайте предположим, что солнечный свет падает на какую то частицу, и она нагревается неравномерно.
Flows to the region remain unevenly distributed, however, with a few countries dominating the picture.
Вместе с тем приток ПИИ по прежнему неравномерно распределяется в рамках региона, и доминирующую роль играют несколько стран.
When information is scarce and unevenly distributed, prices may well depart from the reality of fundamentals.
Когда информации недостаточно, или когда она распространяется ассиметрично, то цены вполне могут отступить от реальной стоимости.
Accessibility to reliable and affordable energy is very unevenly distributed, both between countries and within countries.
Между странами и районами внутри стран имеются существенные различия в том, что касается доступа к надежным и доступным по ценам источникам энергии.
9. The economic and technological resources of the world continue to be unevenly distributed (see table).
9. Неравномерность распределения мировых экономических и технических ресурсов по прежнему сохраняется (см. таблицу).
15. Despite certain positive signs, renewed growth was very unevenly distributed and offered no security guarantees.
15. Несмотря на определенные позитивные признаки, возобновление экономического роста проходит весьма неровно и без каких либо гарантий безопасности.
Some Parties, including China, reported problems with meteorological observation where stations are distributed unevenly across the country.
Ряд Сторон, включая Китай, сообщили о проблемах в области метеорологического наблюдения, связанных с неравномерным распределением станций по территории страны.
For while globalization offers great opportunities, at present its benefits are very unevenly shared, while its costs are unevenly distributed. We recognize that developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to this central challenge.
Это связано с тем, что, хотя глобализация открывает широкие возможности, ее благами сейчас пользуются весьма неравномерно и неравномерно распределяются ее издержки.
True, poverty fell in the 1990's, while literacy rates and school attendance rose. But they did so unevenly.
Действительно, уровень бедности понизился в 1990 х годах, сопровождаемый увеличением процента грамотного населения и уровня посещаемости занятий в школах.
Spread the ideas. Spread the light.
Несите идеи. Несите свет.
Foreign direct investment flows were still unevenly distributed and there was a strong need for measures to address that problem.
Потоки прямых иностранных инвестиций по прежнему распределяются неравномерно.
75. Aggregate global food production is adequate to feed the world apos s population, but supplies are distributed highly unevenly.
75. Совокупный мировой объем производства продовольствия достаточен для того, чтобы накормить население мира, однако запасы распределяются крайне неравномерно.
The aurochs is the ancestor of all domestic cattle, and so basically its genome is alive, it's just unevenly distributed.
Тур предок современных коров и быков. Геном это вида животных сохранился в его потомках, но не в равной мере.
Spread.
Разделимся.
It is equally true, however, that the benefits of economic growth have been distributed very unevenly both among and within countries.
Справедливо также и то, что выгоды экономического роста распределяются крайне неравномерно как между странами, так и в самих странах.
Many historically important areas of Hungary were assigned to other countries, and the distribution of natural resources came out unevenly as well.
Многие исторически важные регионы оказались переданными другим странам, распределение природных ресурсов также оставляло желать лучшего.
Because of unequal degrees of economic development at national, regional and global levels, benefits were distributed unevenly between developing and developed countries.
Из за различий в экономическом развитии на национальном, региональном и всемирном уровнях блага глобализации неравномерно распределяются между развивающимися и развитыми странами.
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread and it's spread around the world.
В течение последующих шести лет, количество постановок все разросталось, разросталось, разросталось и разрослось по всему миру.
Spread Esperanto!
Распространяйте эсперанто!
Line spread
Линии
Spread Sheet
Электронная таблицаName
Page spread
Разворот
Page spread
Верхний колонтитул первой страницы
Diseases spread.
Распространяются болезни.
Spread out.
Рассредоточились.
Spread out!
Рассредоточьтесь!
Spread out!
Разойдись!
Spread out!
Разделимся!
Spread out.
Подождите.
Spread out!
По коням.
Sinilin spread...
Синилин пущал...
The strikes spread.
Это расширяет масштабы забастовки.
Spread the word.
Распространите слово.
Spread the word!
Расскажите об этом!
Spread the news!
Распространи новости!

 

Related searches : Unevenly Distributed - Unevenly Spaced - Spread Spread Spread - Spread Tightening - Spread Thin - Spread Between - Spread Footing - Double Spread - Spread Knowledge - Market Spread - Funding Spread - Is Spread