Translation of "unfair competition prevention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

E. Unfair competition
Е. Недобросовестная конкуренция
and that would be unfair competition for you, baby.
Думаю, у него нет ничего плохого в мыслях!
Biomass energy, however, is the victim of unfair competition from fossil fuels.
Энергия биомассы, однако, не используется в должной мере из за нечестной конкуренции со стороны ископаемых видов топлива.
It was advanced countries that imposed tariffs against unfair competition from abroad.
Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения недобросовестной'' конкуренции из за границы.
On 20 May 2009, Kaixin001 formally sued Qianxiang Group for unfair competition.
20 мая 2009 года Kaixin001 формально подал иск на Qianxiang Group по обвинению в нечестной конкуренции.
Promotion of Equality Act and Prevention of Unfair Discrimination Act of 2000
ٱ Закон о поощрении равноправия и Закон о предотвращении несправедливой дискриминации 2000 года
Foreign producers are accused of unfair'' competition far more easily than domestic producers.
Внешние производители обвиняются в нечестной конкуренции с большей легкостью, чем внутренние.
The FCA does not have a heading specifically referring to unfair competition, and it is the practice at the FTC to refer to measures dealing with unfair competition practices as consumer protection measures.
Хотя в ЗДК и не содержится статей, в которых конкретно упоминалась бы недобросовестная конкуренция, КДТ, рассматривая случаи недобросовестной конкуренции, как правило, опирается на положения, посвященные защите потребителей.
Under the criticism of unfair competition, the team was sold again to Guancheng Group.
Последовали упрёки в нечестной конкурентной борьбе и команда вновь была продана Группе Гуанчэн ().
Any minimum wage would automatically also apply to immigrant workers, mitigating unfair competition for low skilled jobs.
Все требования по минимальной зарплате автоматически применялись бы при этом и к иммигрантам, что смягчило бы несправедливую конкуренцию за малоквалифицированную работу.
Questions of unfair competition arise, as well as barriers to trade for the sales of measuring equipment.
Возникают вопросы в связи с недобросовестной конкуренцией, а также препятствия на пути торговли измерительным оборудованием.
Unfair.
Нечестно.
Unfair?
Нечестно, да?
They complain that the undervalued renminbi represents unfair competition, destroying American jobs, and contributing to the United States trade deficit.
Они жаловались, что заниженный курс юаня представляет собой несправедливую конкуренцию, сокращающую рабочие места в Америке, а также способствующую повышению внешнеторгового дефицита Соединенных Штатов Америки.
Likewise, those that respect human rights of individuals involved in the manufacturing and promote a fair international trade, without unfair competition.
Например, когда при производстве одежды соблюдаются права человека, занимающегося производством, и продвигается идея справедливой международной торговли, в которой нет места бесчеловечной конкуренции.
In Jamaica, as in other countries, misleading advertising cases comprise the vast majority of unfair competition cases handled by the FTC.
На Ямайке, как и в других странах, с вводящей в заблуждение рекламой связано подавляющее большинство дел о недобросовестной конкуренции, рассматриваемых КДТ.
36. The UNDP Special Unit for TCDC provided financial support for the conduct of the Meeting of Experts on Unfair Competition and Competition Policies, held in Mexico City in July 1993.
36. Кроме того, Специальная группа ПРООН по ТСРС оказала финансовую поддержку в проведении совещания экспертов по вопросам конкурентной борьбы и политики в области конкуренции, состоявшегося в Мехико, Ф.О., в июле 1993 года.
That's unfair.
Это несправедливо.
That's unfair.
Так не честно.
Life's unfair.
Жизнь несправедлива.
You're unfair.
Ты несправедлив.
You're unfair.
Ты несправедлива.
You're unfair.
Вы несправедливы.
That's unfair.
Это несправделиво.
That's unfair.
Но это несправедливо!
It's unfair.
Это не так.
How unfair.
Правительство ничего не соображает.
The fact that UberPOP drivers, unlike taxi drivers, do not cover passenger insurance also amounts to unfair competition, and must be remedied.
Тот факт, что водители UberPOP, в отличие от водителей такси, не оплачивают страховку пассажира, также свидетельствует о несправедливой конкуренции, и это необходимо исправлять.
Even countries seemingly committed to competitive markets don t like being beaten at their own game, and often trump up charges of unfair competition.
Даже страны, внешне являющиеся сторонниками конкурентоспособных рынков, не любят проигрывать в своей игре и часто фабрикуют обвинения в нечестной конкуренции .
The Kremlin argues that Washington's fervent opposition to the project is simply driven by economic reasons and is an example of unfair competition.
Кремль утверждает, что горячее сопротивление Вашингтона этому проекту вызвано просто экономическими причинами и является примером несправедливого соревнования.
Grosset Dunlap filed suit against the Syndicate and the new publishers, Simon and Schuster, citing breach of contract, copyright infringement, and unfair competition.
Grosset Dunlap подала иск против Синдиката и новых издателей, Simon and Schuster, ссылаясь на нарушение договора, нарушение авторских прав и недобросовестную конкуренцию .
While the African countries received assistance for the revitalization of their agricultural sector, that sector was faced with unfair competition from subsidized products.
Продукция сельскохозяйственного сектора африканских стран, получающих помощь для целей его восстановления, вынуждена конкурировать, в неравных условиях, с импортируемой субсидируемой продукцией.
So the probability of unfair unfair and two heads in a row given that you had an unfair coin
Итак, чтобы найти вероятность того, что вы вытащите неправильную монету,
Is it unfair?
Разве не так?
That is unfair.
Это не справедливо.
This is unfair.
Это несправедливо.
It is unfair.
Это несправедливо.
Life is unfair.
Жизнь несправедлива.
It's extremely unfair.
Это крайне несправедливо.
Tom is unfair.
Том несправедлив.
You're being unfair.
Ты несправедлив.
You're being unfair.
Вы несправедливы.
We're being unfair.
Мы несправедливы.
It's so unfair.
Это так несправедливо.
That was unfair.
Это было нечестно.

 

Related searches : Unfair Competition - Unfair Competition Practices - Unfair Competition Matters - Unfair Competition Rights - Unfair Competition Act - Unfair Competition Law - Unfair Practices - Unfair Termination - Unfair Burden - Unfair Trial - Downright Unfair - Unfair Dealing