Translation of "unfit for service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Service - translation : Unfit - translation : Unfit for service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's unfit for the job. | Она не годится для работы. |
Tom is unfit for duty. | Том непригоден для службы. |
Tom is unfit for that job. | Том не подходит для этой работы. |
He said Trump is unfit for office. | Он заявил, что Трамп не подходит для должности. |
They consider him unfit for the job. | Они считают его непригодным для этой работы. |
They consider him unfit for the job. | Они считают, что он не подходит для этой работы. |
Me, Gustin, unfit ! | Гастен, не годен. |
Lyman was ordered to visit a military psychiatrist, who eventually diagnosed her with a personality disorder, rendering her unfit for service. | Лайман приказали обратиться к военному психиатру, который в конечном счете диагностировал у нее изменение личности, что сделало ее непригодной к службе. |
This woman is morally unfit for her position. | Моральные качества этой женщины не позволяют ей быть учительницей . |
And thou unfit for any place but hell. | На небе он, твое же место ад. |
Today, the entire line is unfit for oil transport. | Сегодня, вся линия непригодна для транспортировки нефти. |
Good lord, good lord...unfit ! | Боже мой, Боже... Не годен! |
True? Yes. Unfit somehow, anyway. | Да, наверное, не позволяют. |
Especially when his mom is an unfit parent. | Особенно, если их мать недееспособный родитель. |
Most of them are physically unfit, crippled, helpless people. | В большинстве своем это физически слабые, искалеченные, беспомощные люди. |
The doctor told me I was unfit to campaign. | Врач посчитал, что я не годен к воинской службе. |
Limitations Windows NT 3.5 has no drivers for PCMCIA adapter cards thus it was unfit for use on laptops. | Windows NT 3.5 не поддерживала портативные компьютеры, так как для неё не было драйверов карт PCMCIA. |
Now, the ruling group is uniform, unanimous, and most likely unfit for any serious revision of policy. | Теперь правящая группировка является однородной, единодушной и скорее всего неспособной на любую серьезную переработку политики. |
Prior to its renovation in 2011, the stadium was badly deteriorated and was unfit for international matches. | Стадион был непригоден для проведения международных матчей и в 2011 году был реконструирован. |
sound produce affected by rotting or deterioration such as to make it unfit for consumption is excluded | доброкачественными продукт, подвергшийся гниению или порче, что делает его непригодным для употребления, не допускается |
sound produce affected by rotting or deterioration such as to make it unfit for consumption is excluded | доброкачественными продукт, подверженный гниению или порче, что делает его непригодным для употребления, не допускается |
Before one was never asked if we were fit or unfit ! | Раньше не проверяли годен или не годен! |
The proposed Arab state was only given 45 of the land, much of which was unfit for agriculture. | Под арабское государство ООН выделяло только 45 , большая часть этой территории не была пригодна для земледелия, кроме Яффы. |
Debris are threatening to degrade the already fragile space environment and may render space unfit for human endeavours. | Мусор грозит привести к деградации и без того уже хрупкой космической среды и может сделать космос непригодным для человеческой деятельности. |
UNOSOM found the food items unfit for human consumption and accordingly informed the supplier and subsequently destroyed them. | ЮНОСОМ установила, что эти продовольственные товары непригодны для потребления и соответствующим образом проинформировала поставщика, а затем уничтожила их. |
He was physically weak and was therefore considered unfit to be shogun. | Был физически слабым и непригодным к государственному управлению. |
2.3 On 28 April 2000, the author suffered an employment related accident, which made him permanently unfit for work. | 2.3 28 апреля 2000 года автор получил производственную травму, в результате которой полностью утратил трудоспособность. |
Tom's so unfit he couldn't run out of sight on a dark night. | Том такой слабый, что тёмной ночью не выбежал бы из поля зрения. |
Tom's so unfit he couldn't run out of sight on a dark night. | Том такой рохля, что тёмной ночью с глаз не убежал бы. |
Suitability for Service. | Эксплуатационная пригодность. |
It grants the same right to persons who are unfit for work and to minor children without a family provider. | Это же право закреплено за нетрудоспособными лицами и несовершеннолетними детьми, не имеющими кормильца. |
The General Military Duties and Military Service Act provides for alternative service for persons exempted from military service. | Закон О всеобщей воинской обязанности и военной службе предусматривает прохождение альтернативной службы для лиц, освобожденных от военной службы. |
Examinations Service for ESCWA | кадров и экзаменов для ЭСКЗА |
Money for extra service. | Деньги за дополнительные услуги. |
You have lived in another man's house so you are unfit to be my wife. | Ты жила в доме другого мужчины, поэтому ты не можешь быть моей женой. |
Solo career During breaks from Petra, Schlitt recorded and released two solo albums Shake in 1995, and Unfit For Swine in 1996. | Во время перерывов в Petra Шлитт записал и выпустил два сольных альбома Shake в 1995 году, и Unfit For Swine в 1996 году. |
They profess that they know God, but by their works they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work. | Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются,будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу. |
Runaway growth and development have left about 70 of China s lakes and rivers severely polluted, many unfit for human use of any kind. | Стремительный рост и развитие оставили приблизительно 70 озер и рек Китая сильно загрязненными и многие из них непригодными для какого либо использования человеком. |
Nancy Pelosi calls Brett Kavanaugh hysterical, says he is unfit to serve on the Supreme Court | Нэнси Пелоси называет Бретта Кавано истеричным , говорит, что он не способен служить в Верховном суде |
Items for information service statistics | Пункты для информации статистка услуг |
International Service for Human Rights | Организация Исламская помощь |
D Bus service for CVS | Сервис D Bus для CVS |
Waiting for service to start | Ожидание запуска службыThe transaction state |
Service Commission Representation allowance for | международной гражданской службе Надбавка на представи |
He was awarded the Distinguished Service Medal for his service in France. | За службу во Франции он был удостоен медали За выдающиеся заслуги . |
Related searches : Unfit For - Unfit For Duty - Unfit For Use - Unfit For Work - Unfit For Purpose - Render Unfit - Mentally Unfit - Deemed Unfit - For Service - Unfit To Drive - Unfit To Travel - Unfit To Work - Unfit To Plead