Translation of "unleash your creativity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Creativity - translation : Unleash - translation : Unleash your creativity - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unleash your drawing creativity. | Раскрепостите ваши художественные таланты. |
Cheap, functional, reliable things unleash the creativity of people who then build stuff that you could not imagine. | Дешевые, функциональные, надежные вещи стимулируют творчество людей, и они создают невероятные вещи. |
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. | Умственные, творческие и энергетические показатели повысятся. |
Where does creative inspiration spring from? At TEDIndia, Hollywood Bollywood director Shekhar Kapur pinpoints his source of creativity sheer, utter panic. He shares a powerful way to unleash your inner storyteller. | Откуда возникает творческое вдохновение? На TEDIndia Голливудский Болливудский режиссёр Шекхар Капур даёт точное определение источнику своего творческого вдохновения абсолютная, всепоглощающая паника. Он делится своим способом раскрытия в себе настоящего рассказчика. |
It's good for your ideas. It's good for your creativity. | Это хорошо для нас, это помогает нашему мироощущению, помогает разобраться в своих идеях, это хорошо для творчества. |
Unleash the hounds. | Спусти собак с повода. |
Unleash the Power | Откройте силы |
That's the moment when you have to motivate your inner potential, your creativity. | В такие моменты вы обязаны использовать свои внутренние резервы, свою смекалку, изобретательность. |
Creativity. | Креативность. |
So this is creativity creativity and open endedness. | Так что здесь у нас творчество творчество и открытость. |
Great creativity. | Великая творческая сила. |
Don't forget creativity starts when you cut a zero from your budget. | Помните креативность начинается, когда вы убираете один ноль из бюджета. |
To unleash upon them rocks of clay. | чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины, |
To unleash upon them rocks of clay. | чтобы послать на них камни из глины, |
To unleash upon them rocks of clay. | чтобы наслать на них каменья из глины, |
To unleash upon them rocks of clay. | чтобы забросать их камнями из глины, сущность которой ведома только Аллаху. |
To unleash upon them rocks of clay. | дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, |
To unleash upon them rocks of clay. | Чтоб их камнями забросать из глины, |
To unleash upon them rocks of clay. | Чтобы послать на него камни из глины, |
Great creativity. In times of need, we need great creativity. | Великая творческая сила. Во времена недостатка, нам необходима великая творческая сила. |
creativity,entertainment,storytelling | creativity,entertainment,storytelling |
business,creativity,map | business,creativity,map |
arts,creativity,writing | arts,creativity,writing |
creativity,design,happiness | creativity,design,happiness |
creativity,design,technology | creativity,design,technology |
Creativity is everything | Место для творчества |
) Productivity and Creativity. | ) Productivity and Creativity. |
), Creativity and Ntu , . | ), Creativity and Ntu , . |
(Audience Member Creativity.) | (Из зала креативность) |
We love creativity. | Мы любим творчество. |
Creativity and ideas, | Творчество и идеи, о которых я говорил раньше. |
Problems create creativity. | Проблемы создают условия для творчества. |
Unleash the Carnivore (2009 2010) Devourment's third full length studio album, Unleash the Carnivore , was released in 2009 through Brutal Bands. | Unleash the Carnivore Третья студийная работа Devourment, Unleash the Carnivore , была выпущена в 2009 году на лейбле Brutal Bands. |
Another approach would be to unleash the liability system. | Другой подход ужесточить ответственность. |
that we may unleash a shower of clay stones | чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины, |
that we may unleash a shower of clay stones | чтобы послать на них камни из глины, |
that we may unleash a shower of clay stones | чтобы наслать на них каменья из глины, |
that we may unleash a shower of clay stones | чтобы забросать их камнями из глины, сущность которой ведома только Аллаху. |
that we may unleash a shower of clay stones | дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, |
that we may unleash a shower of clay stones | Чтоб их камнями забросать из глины, |
that we may unleash a shower of clay stones | Чтобы послать на него камни из глины, |
Experience Veloci Ti to unleash the power within you. | Испытайте Veloci Ti, чтобы открыть в себе силы. |
arts,creativity,entertainment,film | arts,creativity,entertainment,film |
arts,creativity,entertainment,music | arts,creativity,entertainment,music |
architecture,arts,creativity,design | architecture,arts,creativity,design |
Related searches : Unleash Creativity - Unleash Your Imagination - Unleash Your Potential - Unleash Your Inner - Express Your Creativity - Unleash Fury - Unleash Energy - Unleash Hell - Unleash Innovation - Unleash Potential - Unleash Upon - Unleash Opportunities