Translation of "unless provided" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Provided - translation : Unless - translation : Unless provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unless... Unless I'm crazy. | Если, если только я не сумасшедшая. |
2. The provisions of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to this Protocol unless otherwise provided herein. | 2. Положения Конвенции применяются mutatis mutandis к настоящему Протоколу, если в нем не предусмотрено иное. |
Unless you re a professional rescuer, it s unlikely that the help required must be provided by you alone. | Если вы не профессиональный спасатель, врядли вы в одиночку можете что то сделать. |
The information shall beis provided in the form requested, unless specified conditions in the law are fullfilledfulfilled | Информация предоставляется в запрашиваемой форме, если специальными положениями закона не предусмотрено иное. |
Unless... unless perhaps Miss Holloway was right. | Если... если, возможно, мисс Холлоуэй была права. |
Unless | Поэтому и не выйдет у вас выдающейся карьеры, если не... |
Unless... | Хотя, коечто есть. |
In my view, amputation for thieves should not be carried out unless and until society's poor are better provided for. | С моей точки зрения, такие наказания, как, например, наказание для воров, не должны приводиться в исполнение до тех пор, пока не будет улучшено положение бедных слоев общества. |
In Estonia, only members of the Estonian Bar Association may provide legal services as advocates, unless otherwise provided by law. | В Эстонии юридические услуги в качестве адвоката могут оказывать только члены Коллегии адвокатов, если только законом не предусмотрено иное. |
114. These encouraging developments could quickly be reversed, however, unless increased and sustained assistance is provided by the international community. | 114. Однако такой обнадеживающий ход событий может быть быстро повернут вспять, если международное сообщество не расширит и не стабилизирует оказание помощи. |
The law must take its course unless... Unless? | Молодые храбрецы... |
In some jurisdictions, procurement law allows procuring entities not to repeat information provided in the PIN unless requested by the suppliers. | В ряде правовых систем законодательство о закупках содержит положения, разрешающие закупающим организациям не повторять информацию, изложенную в предварительном уведомлении, если этого не требуют поставщики. |
unless, that most evocative of all English words unless. | Если не самые бередящие из всех слов. |
Unless what? | Если что? |
Unless Hildy. | Хотя... Хильди! |
Unless we... | Только... |
Unless what? | Если только что? |
UNLESS EVERYBODY WlNS | ЕСЛИ ТОЛЬКО НЕ ВЫИГРАЮТ ВСЕ |
Unless a woman | Разве что какая нибудь женщина |
Unless what, sir? | Что если только? |
Mmm, just unless. | Ну, просто если. |
I mean, unless... | Никаких. Ну, то есть... |
Well, unless, uh | Если только... |
Unless I'm crazy. | Если только я не сошла с ума. |
Not unless necessary. | Пока не надо. |
Unless we are. | Или мы. |
Unless you're tired. | Ты не устал? |
Citizens of foreign states and stateless persons who are in Estonia have this right equally with Estonian citizens, unless otherwise provided by law. | Проживающие в Эстонии граждане иностранных государств и лица без гражданства пользуются этим правом наравне с эстонскими гражданами, если законом не предусмотрено иное. |
Unless you burn, unless you're consumed, your life will have no sense. | Твоя жизнь не имеет смысла, если ты не горишь и не сгораешь. |
It's not like him at all unless... Oh, unless he'd been drinking. | Это не похоже на него, если только если только он не пил. |
The decline in per capita food production in developing countries would continue unless better access to land, capital, credit, training and technology was provided. | Снижение объемов производства продуктов питания на душу населения в развивающихся странах будет продолжаться, если не будет улучшен доступ к земле, капиталу, кредитам, профессиональной подготовке и технологиям. |
Foreigners staying in Estonia are guaranteed equal rights and freedoms with Estonian citizens, unless otherwise provided in laws or international treaties concluded by Estonia. | Всем иностранцам, находящимся в Эстонии, гарантируются равные права и свободы с гражданами Эстонии, если иное не предусмотрено законами и международными договорами, заключенными Эстонией. |
Unless God may please. | Возрадуйся великой вести! Мы сохраним все откровения, ниспосланные тебе в Писании, соберем их в твоем сердце, и ты не забудешь ничего из этого. |
Unless God may please. | кроме того, что пожелает Аллах. |
Unless God may please. | кроме того, что Аллах пожелает отменить. |
Unless God may please. | Только то, что захочет Бог. |
Security concerns (unless controlled) | Проблемы безопасности (пока не поддающиеся контролю) |
Unless you want to. | Я не могу заставить тебя что то делать.Только если ты сам этого не захочешь. |
Unless he teleports himself. | Если он телепортирует себя. |
Unless he teleports himself. | Разве что он телепортируется. |
Unless that's the intention. | Пока нет цели. |
Unless you want them. | Если только тебе они не нужны. |
Unless I'm followed. Okay. | ...если не будет хвоста. |
Unless you want her. | Может, заберёшь её? |
Unless we stand together... | Если мы не объединимся... |
Related searches : Unless Expressly Provided - Unless Specifically Provided - Unless Provided Otherwise - Unless Otherwise Provided - Unless Specified - But Unless - Unless Stated - Unless Terminated - Unless Required - Unless Noted - Unless Notified