Translation of "but unless" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

But unless - translation : Unless - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But you cannot will, unless Allah wills.
Но вы не пожелаете этого, если не пожелает Аллах. Воистину, Аллах Знающий, Мудрый.
But you cannot will, unless Allah wills.
Но вы не пожелаете этого, если не пожелает Аллах.
But you cannot will, unless Allah wills.
Но не пожелаете вы ничего, пока на это не будет воли Аллаха.
But you cannot will, unless Allah wills.
Но вы не захотите этого, если только не угодно будет Аллаху.
But they will not remember, unless God wills.
Но не вспомнят они (Коран) не смогут получить пользу от него , если Аллах не пожелает (этого).
But they will not remember, unless God wills.
Джабриты ошибочно полагают, что человек принужден совершать то, что предписано ему Аллахом. Однако Всевышний Аллах заявил, что Его рабы имеют волю и способны самостоятельно выбирать, какое деяние им следует совершить.
But they will not remember, unless God wills.
Но они не помянут его, если этого не пожелает Аллах.
But they will not remember, unless God wills.
Но они не запомнят, если только не захочет Аллах.
But they will not remember, unless God wills.
Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
But we couldn't live unless I sold myself.
И все равно я вынуждена продавать себя.
Unless... Unless I'm crazy.
Если, если только я не сумасшедшая.
But no apostle was given a miracle unless God dispensed.
И не подобало (никакому) посланнику приводить (какое либо) знамение, не иначе как (только) с дозволения Аллаха по Его воле .
But no apostle was given a miracle unless God dispensed.
Никакому посланнику не подобало приводить знамение, иначе как с соизволения Аллаха.
But no apostle was given a miracle unless God dispensed.
Все посланники показывали знамения только с дозволения Аллаха.
But no apostle was given a miracle unless God dispensed.
Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа.
But no apostle was given a miracle unless God dispensed.
И ни одному посланнику не было дозволено творить знамения (т. е. чудеса) без соизволения Аллаха.
But growth will not be sustained unless it is inclusive.
Однако рост может быть устойчивым только в том случае, если он охватывает все категории населения.
But that's all we have ... unless you think of something.
Но это всё, что у нас есть... если только ты не придумаешь что нибудь.
But Stanley's never here this early unless she stays overnight.
Но Стенли не бывает здесь так рано, если только не остается на ночь.
But I won't die unless they give me my pension.
Но я не хотел умереть до выхода на пенсию.
Yes. But it's no good unless you discover it yourself.
Но вам нужно открыть его самому.
But that is what it will get unless sober heads prevail.
Но именно это она и получит, если трезвые головы не победят.
But the data are useless unless a company's custodians take action.
Но данные бесполезны, пока попечители компании не примут меры.
But Qudratov's release seems unlikely unless he receives a presidential pardon.
Но, скорее всего, Кудратов сможет выйти на свободу, только если будет помилован президентом.
But we're helpless unless we get actual evidence to convict them.
Но мы беспомощны, пока нет реальных улик для обвинения.
But I must at least see you, I cannot live unless...
Позволь хотя бы видеть тебя!
Unless... unless perhaps Miss Holloway was right.
Если... если, возможно, мисс Холлоуэй была права.
Unless
Поэтому и не выйдет у вас выдающейся карьеры, если не...
Unless...
Хотя, коечто есть.
The law must take its course unless... Unless?
Молодые храбрецы...
But you cannot will, unless God wills The Lord of the Worlds.
Но вы не пожелаете этого Достичь осознания необходимости придерживаться прямоты в исполнении Слова Аллаха можно только в том случае, если этого пожелает Аллах, и если Он окажет на это содействие. прямоты , если не пожелает Аллах, Господь миров.
But you cannot will, unless God wills The Lord of the Worlds.
Но вы этого не пожелаете, если не пожелает Аллах, Владыка миров.
But you cannot will, unless God wills The Lord of the Worlds.
Воля Аллаха исполняется неукоснительно, и никто не в силах воспротивиться или помешать ей. В этом и ему подобным аятах содержится опровержение воззрений двух течений кадаритов и джабритов.
But you cannot will, unless God wills The Lord of the Worlds.
Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.
But you cannot will, unless God wills The Lord of the Worlds.
Вы не сможете сделать что либо, если на это не будет дозволения Аллаха Господа миров.
But you cannot will, unless God wills The Lord of the Worlds.
Но вы не сможете захотеть этого, если того не захочет Аллах, Господь обитателей миров.
But you cannot will, unless God wills The Lord of the Worlds.
Но не дано вам ничего желать, Пока Аллах, Владыка всех миров, не повелит вам это.
But you cannot will, unless God wills The Lord of the Worlds.
Но вы можете хотеть только того, чего хочет Бог, Господь миров.
But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills.
Но не вспомнят они (Коран) не смогут получить пользу от него , если Аллах не пожелает (этого).
But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills.
Джабриты ошибочно полагают, что человек принужден совершать то, что предписано ему Аллахом. Однако Всевышний Аллах заявил, что Его рабы имеют волю и способны самостоятельно выбирать, какое деяние им следует совершить.
But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills.
Но они не помянут его, если этого не пожелает Аллах.
But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills.
Но они не запомнят, если только не захочет Аллах.
But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills.
Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
They may be right but you don't superimpose unless they ask you.
Возможно, они верные, но не стоить их навязывать, если вас об этом не просят.
But we can't find that unless we know what we're looking for.
Но мы не сможем найти такое занятие, если не будем знать, что ищем.

 

Related searches : But Not Unless - But But - But - Unless Specified - Unless Stated - Unless Terminated - Unless Required - Unless Noted - Unless Notified - For Unless - Unless Impracticable - So Unless - Unless Prohibited