Translation of "unlimited residence permit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Permit - translation : Residence - translation : Unlimited - translation : Unlimited residence permit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Residence and work permit www.udlst.dk | Студенческая организация Campus Hungary http www.campushungary.hu |
Administrative support granting a residence permit | административная поддержка предоставление вида на жительство |
The stateless person's residence permit shall be replaced by a foreign citizen's residence permit if the holder presents a valid foreign passport to the internal affairs agencies. | Вид на жительство для лиц без гражданства, если его владелец предъявит в органы внутренних дел действующий заграничный паспорт, заменяется видом на жительство для иностранного гражданина. |
On 24 July 1990, he was issued a permanent residence permit. | 24 июля 1990 года ему был выдан постоянный вид на жительство. |
I do not need a residence permit because I am from Iceland. | Мне не нужно разрешение на проживание, потому что я из Исландии. |
After three years asylum seekers may qualify for a permanent residence permit. | Через три года просители убежища могут ходатайствовать о предоставлении им постоянного вида на жительство |
quot (4) A residence permit shall not be issued to an alien | quot 4) Вид на жительство не выдается иностранцу |
you have a Swedish permanent residence permit you have a Swedish work permit and you are not an EU citizen. | Вы не имеете права на участие в конкурсе, если |
On 28 March 1996, she applied for refugee status and a residence permit. | 28 марта 1996 года она обратилась с ходатайством о предоставлении ей статуса беженца и вида на жительство. |
A residence permit cannot be extended unless the entry exit visa is extended. | Без продления срока въездной и выездной визы срок вида на жительство не продлевается. |
A residence permit may also be issued to an alien for humanitarian reasons. | Вид на жительство может также выдаваться иностранцу по гуманитарным причинам. |
On December 2000, the complainant Mr. S.V. returned to Canada without a residence permit. | 9 декабря 2000 года заявитель, г н С.В., вернулся в Канаду, не имея вида на жительство. |
(4) Foreign citizens and stateless persons permanently residing in Tajikistan must present their residence permit | 4) иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно проживающих в Таджикистане, по видам на жительство |
Foreign nationals wishing to settle in the national territory must be issued a residence permit. | Иностранные граждане, желающие поселиться на территории страны, должны получить вид на жительство. |
By Act No. 362 of 6 June 2002, the provisions of the Aliens Act concerning exclusion from a residence permit, revocation of a residence permit and expulsion from Denmark were adjusted in accordance with the Refugee Convention. | Законом 362 от 6 июня 2002 года положения закона об иностранцах, касающиеся отказа в выдаче вида на жительство, аннулирования вида на жительство и высылки из Дании, были скорректированы в соответствии с Конвенцией о статусе беженцев. |
And they said, It's unlimited, it's unlimited. | А они Сколько Вам требуется, нет ограничений . |
Unlimited | Не ограничен |
unlimited | не ограничено |
Unlimited | без ограничения |
Unlimited | Без ограничений |
Unlimited | Без разбиения на страницы |
Unlimited | Без ограниченийpgp signature is verified |
unlimited | неограниченно |
unlimited | нет |
Unlimited | Неограниченно |
Unlimited | Нет |
Unlimited | Без ограничений |
Nor can the duration of the residence permit be shortened simply because the immigrant claims welfare assistance. | Подобным же образом, срок действия вида на жительство не может быть сокращён только потому, что иммигрант просит предоставить ему социальную помощь. |
2.8 In May 2002, another application for a residence permit was submitted, together with further medical information. | Судебные проволочки в разбирательствах, связанных с жестоким обращением со стороны полиции, часто приводят к истечению предусмотренных законом сроков расследования дел. |
It further concluded that there were no grounds for granting him a residence permit for humanitarian reasons. | Кроме того, он констатировал, что факты, приведенные заявителем, не могут поставить под сомнение заключение АКБ относительно разбирательства по поводу богохульства. |
As yet, people with this type of residence permit are not allowed to work in the Netherlands. | До настоящего времени лицам, имеющим такой вид на жительство, не разрешается работать в Нидерландах. |
It feels that the scope for granting a residence permit for compelling humanitarian reasons affords sufficient protection. | ККДИ считает, что режим предоставления по серьезным гуманитарным причинам вида на жительство обеспечивает достаточную степень защиты. |
Students staying for longer than three months also need to apply for a residence permit upon arrival. | Студенты, планирующие остаться в стране на срок более 3 месяцев, должны по приезду подать заявление на получение вида на жительство. |
In the period 2002 2004 also 7458 temporary residence permits have been issued to foreigners whose application for a residence permit was based on an international treaty. | В период с 2002 по 2004 год было также выдано 7 458 временных разрешений на жительство иностранцам, чьи ходатайства о выдаче вида на жительство были основаны на международном договоре. |
Exceptionally, a foreigner granted permanent residence in BIH, the work permit can be issued for an indefinite time. | В исключительных случаях иностранцу, имеющему постоянный вид на жительство в БиГ, может выдаваться разрешение на работу на неограниченный срок. |
A residence permit that is extended without a corresponding extension of an entry exit visa is considered invalid. | Продленный срок вида на жительство без продления срока въездной и выездной визы считается недействительным. |
In such cases the alien is referred to a tolerated stay in Denmark (tålt ophold) without residence permit. | В таких случаях иностранцу разрешается дозволенное пребывание в Дании (tålt ophold) без вида на жительство. |
At that time such asylum seekers were issued a residence permit as de facto refugees (de facto status). | В то время таким просителям убежища выдавался вид на жительство как беженцам де факто (статус де факто). |
Unlimited redeals | Пересдачи без ограничений |
Unlimited scrollback | Сохранять весь вывод |
Set Unlimited | Не ограничивать размер |
Set Unlimited | Установить лимит |
Ceiling unlimited. | Потолок неограничен. |
Visibility unlimited. | Неограниченная видимость. |
Visibility unlimited. | Видимость абсолютная. |
Related searches : Permit Residence - Residence Permit - Legal Residence Permit - Residence Permit Card - Electronic Residence Permit - My Residence Permit - Residence Permit Status - Permanent Residence Permit - Temporary Residence Permit - Residence Permit Application - Permit Of Residence - Limited Residence Permit - Obtain Residence Permit - Long-term Residence Permit