Translation of "unmatched performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Performance - translation : Unmatched - translation : Unmatched performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Error Unmatched quotes in input. | Ошибка нет открывающей или закрывающей кавычки. |
A trio of towns with an unmatched feel | Три города с незаменимой атмосферой |
Back home, they practice just in time manufacturing, 360 degree performance evaluations (including bosses reviewed by subordinates), and re engineering all with unmatched resourcefulness and purposefulness. | Подобно конкурирующим отделам внутри одной корпорации другие города создают свои собственные инкубаторы и приманки для талантов. |
The output potential and accuracy compared to human labor, is unmatched. | Потенциальный объём производства и точность выполнения задач несравнимы с человеческим трудом. |
And, Father, you have a sureness and a speed unmatched by anyone. | И отец, вы обладаете прекрасной скоростью и твердой рукой, невиданной кемлибо. |
The speed and extent of this transformation are unmatched in the world today. | В современном мире нет аналогов темпов и масштабов этих преобразований. |
Compensating controls are implemented, whereby regular reviews of the unmatched items report are performed. | Внедрены механизмы контроля за выплатой компенсации, с помощью которых проводится регулярный обзор докладов по вопросу о расхождении данных. |
The United Nations has an unmatched global network of regional commissions and country offices. | 68. Организация Объединенных Наций имеет уникальную глобальную сеть региональных комиссий и страновых отделений. |
Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular expression had unmatched tags. | Ошибка загрузки регулярного выражения из XML. Возможно, регулярное выражение имело несогласованные теги. |
Begin the performance. What performance? | Какого представления? |
And his gift for motivating people was unmatched indeed, it outlasted him, with his assassination cementing a powerful legacy. | И его дару мотивации людей не было равных это действительно его пережило, его убийством закрепив мощное наследие. |
B Full performance fully satisfactory performance | На уровне обычных требований вполне удовлетворительно |
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater | arts,media,performance,performance art,storytelling,theater |
Performance | Эффективность |
Performance. | Успеваемость. |
performance | производительность |
Performance | БыстродействиеComment |
Performance | Надписи у миниатюры |
Performance | Быстродействие |
Performance | Производительность |
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance. | 325. Системы оценки результатов работы в рамках служебной аттестации должны предусматривать не менее трех уровней выполнения служебных обязанностей полное соответствие требованиям, превышение требований и несоответствие требований. |
A. Performance management appraisal and recognition of performance | А. Организация служебной деятельности служебная аттестация и учет служебных заслуг |
NEW YORK I have just returned from Bhutan, the Himalayan kingdom of unmatched natural beauty, cultural richness, and inspiring self reflection. | НЬЮ ЙОРК. Я только что вернулся из Бутана, гималайского королевства, не имеющего себе равных по природной красоте, по культурному богатству и способности побудить человека к самоанализу. |
In addition, the youth illiteracy rate in Cuba is close to zero, a figure unmatched by all other Latin American countries. | Кроме того, уровень неграмотности среди молодёжи на Кубе стремится к нулю, что не имеет себе равных среди всех прочих стран Латинской Америки. |
This quest is meant for those who like a bit of history in their adventures, with some intrigue and unmatched atmosphere. | Квест для ценителей покрытых тайной интриг порадует атмосферой загадочности и старины. |
Performance management improvements in the Electronic Performance Appraisal System | Организация служебной деятельности совершенствование электронной системы служебной аттестации |
Performance measures | Показатели деятельности |
Performance measures | Показатели деятельности |
Same performance. | Same performance. |
Test performance | Проведение испытания |
Performance criteria | c) транспарентности процесса утверждения проектов |
Performance measurement | Оценка итогов работы |
Institutional performance | показатель институциональной эффективности |
Operational performance | показатель эффективности в работе |
Performance reports | h) в период 2004 05 года оценка использования воздушного транспорта была проведена лишь в пяти миссиях (пункт 176) |
Performance bonds | Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии регулярно проводить оценки финансовой устойчивости всех крупных поставщиков, с которыми заключены многолетние контракты, с тем чтобы избежать финансовых потерь или снижения эффективности оперативной деятельности. |
Reviewing performance | Обзор деятельности |
Performance Settings | Настройки быстродействия |
system performance | производительность системы |
KDE Performance | Быстродействие KDE |
performance monitor | монитор процессов |
KDE Performance | Быстродействие KDEComment |
Performance counters | Счётчики производительности |
Performance Tuning | Настройка производительности |
Performance Test | KugarGenericName |
Related searches : Unmatched Value - Unmatched Positions - Unmatched Capability - Unmatched Breadth - Unmatched Security - Unmatched Support - Is Unmatched - Unmatched Expertise - Unmatched Service - Unmatched Reliability - Unmatched Scale - Unmatched Portfolio - Unmatched Quality