Translation of "unpaid receivables" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Receivables - translation : Unpaid - translation : Unpaid receivables - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assignment of receivables | Уступка дебиторской задолженности |
Note 12 Other receivables | Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность |
Note 12 Other Receivables | Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность |
Write off of receivables | Списание сумм по счетам дебиторов |
Delayed reporting of paid receivables | Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности |
(f) Generally, absolute transfers of receivables | f) как правило, безусловной передачи дебиторской задолженности |
A. Legal aspects of receivables financing | А. Правовые аспекты финансирования дебиторской задолженности |
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) | (Увеличение) сокращение суммы на счетах дебиторов |
Balance excluding unpaid | Остаток, за исключением невыпла |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | iii) Дебиторская задолженность, включая задолженность по взносам, межфондовые счета к получению и авансы, а также дебетовые остатки и авансы по другим счетам. |
Transfer of rights securing the assigned receivables | Передача прав, обеспечивающих уступленную дебиторскую задолженность |
Writing off of losses of cash and receivables | Правило 110.9 Списание недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности |
d Represents unpaid assessed contributions. | d Невыплаченные начисленные взносы. |
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727). | В семи претензиях данной партии испрашивается компенсация дебиторской задолженности на общую заявленную сумму 852 471 кувейтских динара (приблизительно 2 949 727 долл. |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности |
Write off of losses of cash, receivables and property | Системные контракты |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание убытков в денежной форме, в виде дебиторской задолженности |
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43 | A. Правовые аспекты финансирования дебиторской |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание недостающей денежной наличности, дебиторской |
Exported but unpaid production (with maturity | Экспортированная, но не оплаченная продукция |
Sahara assessed contributions unpaid as at | референдума в Западной Сахаре долевые взносы, |
(a) Individually as receivables to which the assignment relates or | a) индивидуально в качестве дебиторской задолженности, с которой связана уступка или |
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances. | e) согласование и рационализация процедур для контроля за средствами к получению и перечислением средств. |
B. Write off of losses of cash, receivables and property | В. Списание убытков в виде наличности, сумм к получению и имущества |
It s an unpaid passion project for him. | Проект не оплачивается его двигателем является страсть Мубаламы. |
A promise made is a debt unpaid. | Давши слово, держись, а не давши, крепись. |
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia | Переиздано по техническим причинам. |
Force (1956) assessed contributions unpaid as at | Организации Объединенных Наций (1956 год) неупла ченные долевые взносы по состоянию на 31 декабря |
the Congo assessed contributions unpaid as at | неуплаченные долевые взносы по состоянию на |
UNPAID ASSESSED CONTRIBUTIONS AS AT 31 DECEMBER | НЕВЫПЛАЧЕННЫЕ НАЧИСЛЕННЫЕ ВЗНОСЫ ПО СОСТОЯНИЮ НА 31 ДЕКАБРЯ |
I suppose Jesus is an unpaid babysitter. | Я полагаю, Иисус это бесплатная нянька. |
His bill with us is still unpaid. | Его счёт за отель до сих пор не оплачен |
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade | Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле |
212. One reason was the link between receivables financing and factoring. | 212. Одна из причин заключается в связи между финансированием дебиторской задолженности и факторингом. |
At present, unpaid assessments amount to 54.4 million. | долл. США. |
2004 unpaid charges have been obligated in 2004. | Ассигнования на погашение неоплаченных сумм, начисленных в 2004 году, были предусмотрены в 2004 году. |
168. Members asked what unpaid agricultural work was. | 168. Члены Комитета поинтересовались, в чем состоит неоплачиваемый сельскохозяйственный труд. |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 64 | вых взносов, не уплаченных по состоянию на 31 декабря 1993 года . 76 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 74 | на 31 декабря 1993 года . 89 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 142 | долевые взносы, не уплаченные по состоянию на 31 декабря 1993 года . 175 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 153 | 31 декабря 1993 года . 189 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 163 | таблица долевых взносов, не уплаченных по состоянию на 31 декабря 1993 года . 203 |
contributions unpaid as at 31 December 1993 . 191 | на 31 декабря 1993 года . 237 |
Tuition for the second term is still unpaid. | Оплата за второй семестр еще не произведена. |
(b) The right of an assignee under an outright assignment of receivables | b) право цессионария в рамках прямой уступки дебиторской задолженности |
Related searches : Remain Unpaid - Duty Unpaid - Still Unpaid - Unpaid Internship - Remains Unpaid - Amount Unpaid - Unpaid Dividend - Unpaid Overtime - Is Unpaid - Unpaid Debts - Left Unpaid - Unpaid Absence