Translation of "unparalleled flexibility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It provides an unparalleled opportunity to promote innovation and good practice in the way in which aid is provided and to enhance the predictability, adequacy and flexibility of humanitarian financing.
Это предоставляет нам беспрецедентную возможность для поощрения новаторства и передовой практики в области предоставления такой помощи, а также для укрепления предсказуемости, адекватности и гибкости финансирования гуманитарной деятельности.
We have an unparalleled capacity to wage war.
У нас несравнимые возможности ведения войны.
Flexibility.
Гибкость.
Flexibility
Способность к воспроизведению
And, last but not least, to our unparalleled Lorenzo!
И, наконец, наш несравненный Лоренцо!
I think we have an unparalleled capacity to wage war.
Я думаю у нас беспрецедентные способности вести войну.
Budgetary flexibility
Гибкость в использовании бюджетных ресурсов
One reason is that this conflict is unparalleled in human history.
Одной из причин этого является то, что данный конфликт не имеет аналогов в истории человечества.
I said, Because Saddam Hussein compared me to an unparalleled serpent.
Я сказала Потому что Саддам Хусейн сравнил меня с непревзойдённой змеёй .
Tom lacks flexibility.
Тому недостаёт гибкости.
Flexibility is required.
Необходима гибкость.
The southwestern Indian state of Kerala has an unparalleled hunger for gold.
Керала, штат на юго западе Индии, изголодался по золоту, как никогда ранее.
And... I am going to become this world's unparalleled and peerless swordsman.
И... которому в этом мире нет равных.
Secondly, peacebuilding requires flexibility.
Во вторых, миростроительство требует гибкости.
Norms and commitments in this field have been elevated to unparalleled high levels.
Нормы и обязательства в этой области были подняты до беспрецедентного уровня.
And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call compartmentalized flexibility.
И поэтому мы предлагаем другой вид подвижности, то, что мы называем разделённой подвижностью .
Flexibility of design and application
Гибкость процесса разработки и осуществления
Next up, flexibility and efficiency.
Далее, гибкости и эффективности.
) Professor See , review of Brief Biography and Popular Account of the Unparalleled Discoveries of T.J.J.
) Professor See , review of Brief Biography and Popular Account of the Unparalleled Discoveries of T.J.J.
Again, flexibility is paramount to success.
И снова, гибкость является ключом к успеху.
Flexibility to react quickly to opportunities.
Гибкость для оперативного реагирования на возможности.
(h) Flexibility of design and application.
h) Гибкость формы и применения.
(h) Flexibility of design and application
h) Гибкость процесса разработки и осуществления
We need to limit the flexibility.
Нам нужно меньше разбрасываться.
Because it just creates more flexibility.
Потому что это просто дает больше гибкости.
First of all, flexibility and adaptability.
Прежде всего, гибкости и способности к адаптации.
A greater flexibility has been established.
В подборе персонала была достигнута большая гибкость.
With each passing day, our ability to prevent what might become an unparalleled human tragedy diminishes.
С каждым днем наши возможности по предотвращению возможной беспрецедентной человеческой трагедии уменьшаются.
We know her dedication, her unparalleled qualifications and, above all, her human ways of doing things.
Мы знаем ее приверженность делу, ее высокую квалификацию и, самое главное, ее человечность в решении вопросов.
So he was an unparalleled genius, there is no such things, and he came to camp
Так что он был беспрецедентный гений, нет такой вещи, и он пришел в лагерь
The False Panacea of Labor Market Flexibility
Ложная панацея гибкости рынка труда
Meeting the challenges adaptation, flexibility and professionalism
Решение задач адаптация, гибкость и профессионализм
It has a unique capacity to rebound, and it controls unparalleled military, intellectual, economic, and even political resources.
Она обладает уникальной способностью приходить в себя, и она управляет военными, интеллектуальными, экономическими и даже политическими ресурсами, не имеющими себе равных.
Living and working with him for so long has been an unparalleled experience which wouldn t otherwise be possible.
Жить и работать с ним в течении длительного времени было уникальным опытом, который в противном случае был бы невозможен.
We appreciate the flexibility shown by all parties.
Мы воздаем должное гибкости, проявленной всеми сторонами.
(b) Allow for curriculum flexibility, addition and adaptation
b) oбеcпечить гибкocть учебныx пpoгpaмм, вoзмoжнocть внocить в ниx дoбaвление и изменение
This flexibility and diversity needs to be preserved.
Эти гибкость и разнообразие необходимо сохранить.
Flexibility in the implementation of reduction commitments. a
Гибкость при осуществлении обязательств по сокращению а .
Appropriate flexibility between career and fixed term appointments
Обеспечение надлежащей гибкости в плане соотношения между постоянными и срочными контрактами
With high modernist flexibility, that doesn't really work.
С высокой модернистской подвижностью, которая не работает.
This lighting setup will be all about flexibility.
Суть данной схемы освещения заключается в ее универсальности.
A vibrant world of benefits, fun and flexibility.
В динамичный мир выгоды, радости и удобства.
CAMBRIDGE During the last decades of the twentieth century, Silicon Valley was the unparalleled epicenter of high tech innovation.
КЕМБРИДЖ В течение последних десятилетий ХХ века, Силиконовая Долина была беспрецедентным эпицентром хай тек инноваций.
An overall history of the Gresley A4 class, as well as unparalleled details about the class and individual members.
An overall history of the Gresley A4 class, as well as unparalleled details about the class and individual members.
228. The United Nations system constitutes an unparalleled body of knowledge and expertise at the disposal of developing countries.
228. Система Организации Объединенных Наций является уникальным источником знаний и опыта для развивающихся стран.

 

Related searches : Unparalleled Experience - Unparalleled Expertise - Unparalleled Commitment - Unparalleled Performance - Unparalleled Ability - Is Unparalleled - Unparalleled Freedom - Unparalleled Reliability - Unparalleled Service - Unparalleled Insight - Unparalleled Value - Unparalleled Opportunity - Unparalleled Quality