Translation of "until arrival" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Arrival
ФИНИШ
He said that he was holding the city until the arrival of the kings from Europe.
Он заявил, что будет править городом до прибытия крестоносцев из Европы.
Though the animation industry did not begin until the arrival of the Wan brothers in 1926.
Тем не менее, анимационная индустрия начала свое развитие лишь с приездом братьев Ванов в 1926 году.
He too sat down until the arrival of other guests should enable him to get away unnoticed.
Он сел опять, ожидая приезда гостей, чтоб уехать незаметно.
Steve's arrival.'
Стива приехал.
Arrival Turn
Ход прибытия
On arrival.
При получении.
In this situation, he ordered a retreat on the entire front until the arrival of troops from Sandžak.
Осознав сложившуюся ситуацию, Йованович приказал всем войскам отступить и не вступать в бои до прибытия войск из Санджака.
Arrival from Apia
Прибытие из Апиа
Arrival from Atafu
Прибытие из Атафу
Arrival from Nukunonu
Прибытие из Нукунону
Arrival from Tokelau
Прибытие из Токелау
These clocks were used for another 800 years until the arrival of Christianity in Japan in the 16th century.
Механические часы были завезены в Японию голландскими торговцами в XVI веке.
Shinzo Abe s Grand Arrival
Блестящее начало правления Синдзо Абэ
Number Date of arrival
Дата прибытия
Right. Dead on arrival.
Да, у нас ребята не промах.
He remained in New Spain until September, awaiting the arrival of his successor, Juan de Mendoza y Luna, marqués de Montesclaros.
19 мая 1603 года Гаспар де Суньига был назначен вице королём Перу, в Новой Испании он оставался до сентября, ожидая прибытия преемника.
What is the arrival time?
Каково время прибытия?
Your arrival changed the situation.
Ваш приезд изменил ситуацию.
Your arrival changed the situation.
Твой приезд изменил ситуацию.
Notice of arrival at destination
Уведомление о прибытии в место назначения
The arrival of the baby.
Родится малыш.
American civilization before Columbus's arrival.
Американская цивилизация до прибытия Колумба.
Bad timing for Sir's arrival.
И это несчастье случилось в день приезда Господина.
Did anybody witness this arrival?
Ктонибудь видел вас?
O you who have faith! Do not enter houses other than your own until you have announced your arrival and greeted their occupants.
О вы, которые уверовали, не входите в дома, кроме ваших домов, пока не спросите позволения (чтобы войти в них) и (пока) не пожелаете мира обитателям их.
It happened prior to my arrival.
Это произошло до моего прибытия.
The policeman's quick arrival surprised us.
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом.
I informed him of her arrival.
Я сообщил ему об её приезде.
I informed her of my arrival.
Я ей сообщил о моём приезде.
I informed her of my arrival.
Я сообщил ей о своём приезде.
I was impatient for her arrival.
Я с нетерпением ждал её приезда.
He died previous to my arrival.
Он умер до моего прибытия.
He left soon after our arrival.
Он ушёл вскоре после нашего приезда.
He left soon after our arrival.
Он уехал вскоре после нашего приезда.
He is impatient for her arrival.
Он с нетерпением ждал её прибытия.
He is impatient for her arrival.
Он с нетерпением ожидал её прибытия.
She informed him of her arrival.
Она уведомила его о своём приезде.
I informed her of his arrival.
Я сообщил ей о его прибытии.
Date of Arrival to New York ______________________________________________
Дата прибытия в Нью Йорк
(4) Arrival of Sancho at target
(4) Прибытие Санчо к цели
Date of arrival observers days allowance
Общая сумма суточных для участников миссии
Date of arrival police days allowance
Число полицейских
Arrival at the Hotel Deutscher Hof
Прибытие в отель Дойче Хоф
Better make it Dead on Arrival .
Напишите Мёртв по прибытию.

 

Related searches : After Arrival - Scheduled Arrival - Early Arrival - Arrival Information - Arrival Area - By Arrival - Arrival City - Arrival Country - Arrival Transfer - Arrival Schedule - Arrival Point - Final Arrival