Translation of "until then please" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please wait until 3 00. She'll be back then.
Пожалуйста, подождите до 3 часов. Она тогда вернётся.
Please wait until 3 00. She'll be back then.
Пожалуйста, подождите до трёх часов. Она тогда вернётся.
Until then, until then
До этого, до этого
Please wait until your turn.
Подождите своей очереди, пожалуйста.
Please wait until tomorrow morning.
Пожалуйста, подождите до завтрашнего утра.
Please wait until tomorrow morning.
Пожалуйста, дождитесь завтрашнего утра.
Please wait until next week.
Подождите до следующей недели, пожалуйста.
Please wait until next week.
Подожди до следующей недели, пожалуйста.
Stay until half past, please.
Подожди немного.
Please wait until I come back.
Пожалуйста, подождите, пока я вернусь.
Then please talk.
Ну, пожалуй, поговорите.
Then, please don't.
Тогда, пожалуйста, не делай так.
Then you will please wait outside, please.
Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи.
Until then, please have fun using the five senses in your own lives and your own designs.
А пока развлекайтесь, используя мою теорию в своей жизни и проектах.
Please wait until I've finished my homework.
Подожди, пожалуйста, пока я доделаю уроки.
Please wait until I've finished my homework.
Подождите, пожалуйста, пока я доделаю уроки.
Please wait here until I get back.
Жди здесь, пожалуйста, пока я не вернусь.
Please wait here until I get back.
Ждите здесь, пожалуйста, пока я не вернусь.
Please wait here until I get back.
Подожди здесь, пожалуйста, пока я не вернусь.
Please wait here until I get back.
Подождите здесь, пожалуйста, пока я не вернусь.
Observer Country Other (please specify below) Until
An additional form is required for spouses.
Observer Country Other (please specify below) Until
Initials, UN Official
Please wait until the day after tomorrow.
Да не беспокойтесь.
Until tomorrow then.
Тогда до завтра.
Until tomorrow, then.
Тогда до завтра.
Until Saturday then...
До субботы...
Then hear this, please.
Тогда послушайте, что я скажу.
Then please help us.
Тогда помогите мне.
Then, please, calm down!
Тогда успокойтесь!
Please remain seated until the bus stops completely.
Пожалуйста, оставайтесь на местах до полной остановки автобуса.
Please remain seated until the bus stops completely.
Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса.
Please stay seated until we reach the terminal.
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.
Please wait until the end of this month.
Пожалуйста, подожди до конца месяца.
Please remain in your seats until I return.
Оставайтесь на своих местах, я сейчас вернусь.
Please wait until seven, when she will come back.
Пожалуйста, подождите до семи часов, когда она вернётся.
Until then, I'm out.
До тех пор, я выхожу.
Until then... Hail Hynk...
А пока, Хайл Гинк...
Until then, good night.
А пока, доброй ночи.
Until then, good night.
А пока, спокойной ночи.
Until then, we'll persevere.
А пока, мы будем терпеливо ждать.
But until then, Candy...
А пока, Кэнди...
Please, Steve. Please, just for a couple of weeks... until the police catch this guy.
Стив, пожалуйста Пожалуйста, только на пару недель пока полиция не найдёт убийцу
Then, for me, please leave.
Тогда, пожалуйста, оставь меня.
Then please let her out.
Тогда выпустите ее.
Then sit somewhere else, please.
Πрошу тебя, сядь в другом месте!

 

Related searches : Until Then, Please - Until Then - Then Please - Then Please Ignore - Then Please Contact - Then Please Send - Please Send Until - Please Register Until - Please Wait Until - Please Please Please - Til Then - Then We