Translation of "up to know" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I know what you're up to, you know | Я знаю, что ты можешь, и ты это знаешь |
I know what tha's up to. | Я знаю, что Tha замышляет. |
I know what you're up to. | Я знаю, что ты замышляешь. |
I know what you're up to. | Я знаю, что ты за человек. |
I know what Tom is up to. | Я знаю, что замышляет Том. |
Tom didn't know when to shut up. | Том не знал, когда замолчать. |
Tom didn't know when to shut up. | Том не знал, когда замолкнуть. |
Tom didn't know when to shut up. | Том не знал, когда заткнуться. |
Tom doesn't know when to shut up. | Том не знает, когда надо заткнуться. |
I don't know what you're up to. | Я не знаю, что ты задумала. |
You wanna know what he's up to? | Ты знаешь чего он добивается? |
You were brought up to know better. | Тебя воспитывали, чтобы ты понимала такие вещи. |
I know exactly what Tom is up to. | Я точно знаю, что замышляет Том. |
I know very well what she's up to. | Я представляю, что она собралась делать. |
TO GlVE UP there, do not know what. | ОТКАЗАТЬСЯ ОТ там, не знаю, что. |
Don't know when to give up, do you? | У тебя заело пластинку? |
Those birds know just when to show up. | Смотри, эти птицы знают, когда прилетать. |
Nothing that I know of, up to here. | Насколько мне известно, ничего. |
I know what's up. | Я знаю, в чём дело. |
You know, wrapped up. | Ну знаешь, свернувшись. |
I mean, they want to know what you're up to. | Они хотят знать, что это ты тут делаешь. |
How did they know to get up, these stalks? | Как же они знать, чтобы встать, эти стебли? |
You don't even know how to say shut up? | Ты даже не знаешь, как сказать заткнись ? |
Don't you think I know what you're up to? | Ты думаешь, я не знаю, что произошло? |
That's all I wanted to know. We're joining up. | Это я и хотел услышать. |
I don't know if I'm up to it now. | Неуверена, что такое мне подходит. |
You want to know why we went up there. | Хотите знать, для чего мы туда взошли. |
All I know is he went up to Mathubert. | Слушай, он пошел в сторону Матьюбера. |
Get to know them right up close and let your friends know about them! | Познакомьтесь с ними поближе и расскажите о них друзьям |
You know who's up there. | Знаете, кто это. Нет. |
Shut up, I don't know. | Замолчи, я сам ничего не знаю. |
Shut up. I know you and I know her. | Молчи... я тебя знаю, и ее знаю. |
You know, if God's going to show up, He's not going to show up on cheese bread. | Знаете, если Бог собирается появиться, Он не появится на хлебе с сыром. |
You know, if God's going to show up, he's not going to show up on cheese bread. | Знаете, если Бог собирается появиться, Он не появится на хлебе с сыром. (Смех) |
The leader should know where to set up the tent. | Вожатый должен знать, где установить палатку. |
You don't know what I had to put up with! | Ты не знаешь, что мне пришлось вытерпеть! |
And we don't know where it's going to pop up. | И мы не знаем, где и когда их ждать. |
I wouldn't like to mess up your plans, you know. | Мне бы не хотелось испортить ваши планы, вы знаете. |
It's hard to know how those things line up exactly. | Тяжело понять как это всё связано. |
I know those things that happened to you growing up. | Я знаю, всё, что происходило с тобой в молодые годы. |
Shut up, you know what it means to be married? | Заткнись, ты знаешь, что значит быть женатым? |
You know? I used to actually hang up on them. | Я могла повесить трубку. |
We don't want anybody to know we're up against it. | Мы бы не хотели огласки. |
I've got to pick up my scooter anyway, you know. | Я все равно должен забрать свой скутер. |
Do you know who's up there to watch my work? | Нет, Мануэль, он ранит тебя. |
Related searches : Up Till Know - Up Until Know - Up-to-date Know-how - To Get To Know - Desire To Know - Get To Know - Tend To Know - Dare To Know - Hope To Know - Wishes To Know - Seeking To Know - Help To Know - Claims To Know - Delighted To Know