Translation of "upon confirming" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confirming - translation : Upon - translation : Upon confirming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Confirming the plane reservations. | Подтверждение бронирования мест на самолет. |
We have detonation. Confirming detonation. | Имаме детонация! |
The Confirming Judge denied the request. | Утверждающий судья отклонил эту просьбу. |
It's a letter confirming your engagement. | Это письмо с подтверждением твоей помолвки. |
Google also issued a statement confirming the disappearance. | Google также выпустила заявление, подтверждающее исчезновение. |
He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel | Ниспослал Он тебе (о, Пророк) Книгу Коран с истиной который содержит только истину , (и которая является) подтверждающей истинность того, что было ниспослано (от Аллаха) до нее до этой книги Корана . И ниспослал Он Тору (пророку Мусе) и Евангелие (пророку Иисе) |
He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel | Ниспослал Он тебе в истине, подтверждая истинность того, что ниспослано до него. И ниспослал Он Тору и Евангелие |
He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel | Он ниспослал тебе Писание с истиной в подтверждение того, что было до него. Он ниспослал Таурат (Тору) и Инджил (Евангелие), |
He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel | Коран правдивую Книгу, подтверждающую истинность небесных законов предыдущих Писаний. И ниспослал Он Тору Мусе и Евангелие Исе. |
He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel | Он ниспослал тебе , Мухаммад, Писание Коран истинное подтверждение того, что было ниспослано до него, а прежде ниспослал Он Тору и Евангелие, |
He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel | Он Тот, Кто Книгу в Истине тебе послал В знак подтверждения ниспосланного прежде. И до нее Он (с Мусой) ниспослал Закон, За ним Евангелие (с Исой) |
He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel | Поистине, Он свыше ниспослал тебе это писание в подтверждение того, что ему предшествовало прежде ниспослал Он Закон и Евангелие |
a certificate confirming the absence of debts for communal services , including a certificate confirming the absence of debts for heating since 2002 | К письменному запросу также следует приложить |
At Ford, they are not denying nor confirming this information. | В Форде эту информацию не опровергают и не подтверждают. |
Are you not confirming this with what you have stated? | Но не доказываете ли вы это тем, что вы сказали? |
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches. | и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви. |
According to its terms, the Agreement will enter into force upon the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by their respective competent authorities. | Согласно положениям этого соглашения, оно вступит в силу после того, как стороны обменяются нотами, подтверждающими одобрение соглашения их соответствующими компетентными властями. |
As expected, perturbations were detected confirming that the planets were real. | Как и ожидалось, обнаруженные возмущения, подтверждали, что планеты реальны. |
Furthermore, he did this without having documents confirming his identity and citizenship. | При этом он сделал это, не имея документов, подтверждающих его личность и гражданство. |
The Secretary of the Air Force agreed, confirming Matlovich's discharge in October 1975. | Министр военно воздушных сил согласился, подтвердив увольнение Мэтловича в октябре 1975 года. |
Don't you feel like confirming whether you are free of ghosts or not? | Поэтому медитируешь тут над бокалом? |
And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming. | А в Париже, МГЭИК опубликовала исследованиe, подтверждающeе влияние человека на глобальное потепление. |
On December 6, 2006, 4Kids released a statement confirming that it canceled the project. | В декабре 2006 года 4Kids объявила об отмене проекта. |
As recently as 2004, there was one paper confirming and one denying its detection. | В 2004 году было одно сообщение подтверждающее и одно отрицающее его обнаружение. |
The laureates receive a diploma, a medal and a document confirming the prize amount. | Лауреаты получают диплом, медаль и документ, подтверждающий денежный приз. |
And afterward there will come unto you a messenger, confirming that which ye possess. | Потом придет к вам посланник, подтверждающий истинность того, что с вами. |
And afterward there will come unto you a messenger, confirming that which ye possess. | Потом к вам явится посланник, подтверждающий истинность того, что с вами. |
And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming. | А в Париже МГЭИК опубликовал исследованиe, подтверждающeе влияние человека на глобальное потепление. |
The Alvor Agreement was signed, establishing Angolan independence and confirming Cabinda as part of Angola. | Соглашение в Алворе было подписано, устанавливая ангольскую независимость и объявляя Кабинду частью Анголы. |
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it. | А то, что Мы внушили (откровением) тебе (о, Пророк) из Книги из Корана , то это истина, подтверждающая истинность того, что (было ниспослано) до него прежних книг, которые Аллах ниспослал пророкам до тебя . |
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it. | А то, что Мы внушили тебе из книги, это истина, подтверждающая истинность того. что ниспослано до него. |
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it. | Писание, которое Мы внушили тебе в откровении, является истиной, которая подтверждает то, что было до него. |
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it. | То, что Мы внушили тебе (о Мухаммад!) из Корана, несомненная истина, подтверждающая Писания, ниспосланные Нами другим посланникам до тебя, ибо все они имеют одну основу. |
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it. | То, что Мы дали тебе из Писания через откровение, сама истина, подтверждающая то, что было до того. |
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it. | То, что внушением тебе Открыли Мы из этой Книги, Есть Истина, что подтверждает истинность того, Что до нее ниспослано (другим пророкам). |
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it. | Что открыли Мы тебе из Писания, то истина, в подтверждение того, что есть в нем. |
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. | И они зависят слишком сильно от истории, от философии, от религии, от культуры, от политики. |
Say 'Whosoever is an enemy to Gabriel he it was that brought it down upon thy heart by the leave of God, confirming what was before it, and for a guidance and good tidings to the believers. | Скажи Кто был врагом Джибрилу... ведь он низвел его на твое сердце с соизволения Аллаха для подтверждения истинности того, что было ниспослано до него, как прямой путь и радостная весть верующим. |
Say 'Whosoever is an enemy to Gabriel he it was that brought it down upon thy heart by the leave of God, confirming what was before it, and for a guidance and good tidings to the believers. | Скажи Кто является врагом Джибрилу (Гавриилу)? Он низвел его (Коран) на твое сердце с соизволения Аллаха в подтверждение правдивости того, что было прежде, в качестве верного руководства и благой вести для верующих. |
Say 'Whosoever is an enemy to Gabriel he it was that brought it down upon thy heart by the leave of God, confirming what was before it, and for a guidance and good tidings to the believers. | Скажи Кто является врагом Джибрилу (Гавриилу)? . Он низвел его (Коран) на твое сердце с соизволения Аллаха в подтверждение правдивости того, что было прежде, в качестве верного руководства и благой вести для верующих. |
Say 'Whosoever is an enemy to Gabriel he it was that brought it down upon thy heart by the leave of God, confirming what was before it, and for a guidance and good tidings to the believers. | Скажи Кто бы ни был врагом Джибрилу а ведь он с соизволения Аллаха низвел Коран в твое сердце в подтверждение истинности прежних писаний, в качестве истинного пути и радостной вести верующим, |
Say 'Whosoever is an enemy to Gabriel he it was that brought it down upon thy heart by the leave of God, confirming what was before it, and for a guidance and good tidings to the believers. | Скажи, (о Мухаммад!) (Для всякого), кто Джибраилу стал врагом, А он ведь сердцу твоему (Писание) низвел с соизволением Аллаха Для подтверждения ниспосланного прежде, Как руководство и благую Весть Для всех уверовавших (в Бога), |
Say 'Whosoever is an enemy to Gabriel he it was that brought it down upon thy heart by the leave of God, confirming what was before it, and for a guidance and good tidings to the believers. | Скажи тем, которые стали врагами Гавриилу он, по изволению Божьему, низвёл его (Коран) на твоё сердце, в подтверждение того, что было прежде него, в руководство и благовестие верующим |
Confirming the request to the Secretary General contained in paragraph 4 of its resolution 56 19, | подтверждая просьбу к Генеральному секретарю, содержащуюся в пункте 4 резолюции 56 19, |
Fantastic and in addition to confirming Jamie Bell had been cast as Ben Grimm The Thing. | Помимо этого было выявлено, что Джейми Белл исполнит роль Бена Гримма Существа. |
Related searches : Confirming That - For Confirming - Confirming Bank - Confirming Receipt - Just Confirming - Confirming Arrangements - Confirming Compliance - Confirming Appointment - Before Confirming - Confirming Payment - Email Confirming - Statement Confirming - Confirming With