Translation of "upturn in business" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Business - translation : Upturn - translation : Upturn in business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What is driving the upturn?
Что движет подъемом?
The South African economy had therefore experienced an initial upturn in 1993.
Кроме того, в 1993 году в Южной Африке были отмечены первые признаки возобновления экономического роста.
No sooner is an upturn announced than it falters.
Известия о росте сменяются спадом.
Many Germans, in particular, are in denial that the cyclical upturn may be coming to an end.
Многий немцы, например, отказываются верить, что циклический подъем, возможно, подошел к своему концу.
This is what lies ahead, unless there is sudden relief from an upturn in the euro.
Вот что ждет нас впереди, если только внезапный рост курса евро не принесет избавления.
48. The modest upturn in stopover arrivals was consistent with the general pattern in the English speaking Caribbean.
48. Незначительное увеличение числа лиц, прибывающих на остров с целью сделать остановку в пути следования, характерен в целом и для других англоговорящих территорий Карибского бассейна.
The EU s current economic upturn suggests that the strategy is working, particularly after its renewal in 2005.
Наблюдающийся в настоящее время экономический подъем в ЕС говорит о том, что эта стратегия приносит результаты, особенно после ее возобновления в 2005 году.
These and other measures have led to an upturn in the agricultural sector and an increase in agricultural output.
Все эти и другие меры способствовали подъему сельского хозяйства и росту производимой им продукции.
The more diversified economies and the Gulf Cooperation Council enjoyed an upturn in real GDP levels (see table).
В странах с более диверсифицированной экономикой и странах  членах Совета сотрудничества стран Залива произошло увеличение реального ВВП (см. таблицу).
20. The upturn in the economy apos s aggregate output during 1992 was accompanied by improved fiscal performance.
20. Подъем совокупных экономических показателей в 1992 году сопровождался улучшением показателей и в бюджетно финансовой области.
Industry in the 17 Euro countries has significantly reduced production and is adjusting to the end of the upturn.
Промышленность в 17 странах зоны евро значительно снизила производство и приспосабливается к концу роста.
Growth was broadly based in most countries, and manufacturing, in particular, benefited from the upturn in the electronics cycle and strong export demand.
В большинстве стран экономический рост носил многоотраслевой характер, и сектор обрабатывающей промышленности, в частности, извлек выгоды из циклического подъема в электронике и из повышения спроса на экспортную продукцию.
43. External assistance flows to agriculture have tended to decline in real terms in recent years, despite a moderate upturn in disbursements in 1991.
43. В последние годы наблюдалась тенденция уменьшения в реальном исчислении объемов внешней помощи сельскому хозяйству, хотя в 1991 году объем выделенных средств несколько увеличился.
As expected last year, the global upturn and improvement in pulp, paper and paperboard markets continued into 2004 and 2005.
Как и ожидалось в прошлом году, глобальный подъем и тенденция к улучшению ситуации на рынках целлюлозы, бумаги и картона в 2004 и 2005 годах продолжились.
In business?
О карьере?
Slowdown in America limits the chances for an upturn everywhere and trims the hopes for extra growth from Asia to Europe.
Замедление роста в Америки ограничивает возможности подъема в остальных местах, и подрывает надежды на дополнительный экономический рост везде, от Азии до Европы.
The early 2012 upturn in US economic activity still owes a lot to extraordinarily expansionary monetary policy and unsustainable fiscal deficits.
Подъем экономической активности в США в начале 2012 года по прежнему во многом обусловлен чрезвычайной экспансионистской монетарной политикой и неустойчивым дефицитом бюджета.
Here, I should like to commend the essential role played by the international community in the upturn in my country's political and economic situation.
И здесь я хотел бы выразить признательность за важную роль, которую сыграло международное сообщество в улучшении политической и экономической ситуации в моей стране.
37. Leading indicators show that there has been an upturn in construction activity during 1992 following a decline of 25.81 per cent in 1991.
37. Ведущие показатели показывают, что вслед за 25,81 процентным спадом в 1991 году в строительной деятельности в 1992 году наблюдался подъем.
Trust in business.
Доверие к компаниям.
He's in business.
Он поверенный.
Business in Tucson.
Я спешу. Дела в Тусоне.
You're in business.
Ты готов к работе.
Business, business.
Дела, дела!
I warned that the upturn would be much more tepid than expected unlike previous business cycles, the recession that began at the end of 2007 was not caused by high interest rates, so lowering rates would have little impact.
Я предупредил, что рост будет гораздо меньшим, чем ожидалось в отличие от предыдущих циклов деловой активности рецессия, начавшаяся в конце 2007 года, не была вызвана высокими процентными ставками, поэтому понижение ставки оказало бы незначительное влияние.
The Civic Exchange Hong Kong Transition Project's latest survey results, from early August, recorded a sharp upturn in public protests over the past year.
Результаты последнего опроса, проведённого организацией Civic Exchange Hong Kong Transition Project в начале августа, указывают на резкий рост протестов общественности за последний год.
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
All in all, there is now hardly any doubt that the economic upturn in Germany that began in the summer of 2005 is now coming to an end.
В итоге, сейчас едва ли есть сомнения в том, что экономический взлет в Германии, начавшийся летом 2005 года, подходит к концу.
Business acquisition in 2004
Расширение деятельности в 2004 году
He succeeded in business.
Он преуспел в бизнесе.
We're back in business.
Мы снова в деле.
We've been in business.
Мы начали работать.
Two more in business?
Еще два города в бизнесе?
Best in the business.
Лучший показатель в этом бизнесе .
Now... we're in business.
Ну вот, другое дело!
We're still in business.
Мы все еще в деле.
Best in the business.
Лучшей в этом бизнесе!
The economic upturn in the regions during the late 1990s improved the financial situation of energy enterprises and increased the potential for full cost recovery.
Экономический подъем в регионах в конце 1990 х годов улучшил финансовую ситуацию энергоснабжающих предприятий и повысил возможность полного покрытия затрат.
So, crime does create business just like destruction creates business in Haiti. .
На преступности тоже делают бизнес, как и на разрушениях в Гаити. .
Careers in business are rare.
Карьеры в бизнесе очень редки.

 

Related searches : Upturn In Demand - Upturn In Investment - Cyclical Upturn - Strong Upturn - Significant Upturn - Market Upturn - Economic Upturn - Slight Upturn - On The Upturn - In Business - In-force Business - Master In Business