Translation of "cyclical upturn" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Cyclical - translation : Cyclical upturn - translation : Upturn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many Germans, in particular, are in denial that the cyclical upturn may be coming to an end.
Многий немцы, например, отказываются верить, что циклический подъем, возможно, подошел к своему концу.
What is driving the upturn?
Что движет подъемом?
What makes monetary policy tricky at this point is that the German economy which has been Europe s locomotive during the current cyclical upturn may be reaching a turning point.
Подводным камнем для монетарной политики в создавшейся ситуации может быть то, что экономика Германии, которая была локомотивом Европы во время текущего циклического подъема, может дойти до своей поворотной точки.
One linear, one cyclical.
Одно линейное, другое цикличное.
That's a cyclical process.
Этот процесс цикличный.
One linear, one cyclical.
Одно линейное, другое цикличное.
Or more accurately Cyclical Consumption.
Или точнее, циклическое потребление.
The need for cyclical consumption.
Необходимость циклического потребления.
No sooner is an upturn announced than it falters.
Известия о росте сменяются спадом.
Japan's crisis is systemic, not cyclical.
Японский кризис кризис систематический, а не цикличный.
In other cultures, time is cyclical.
В других культурах, время циклично.
The rules, frankly, are too pro cyclical.
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими.
Surely, today s low volatility is partly cyclical.
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично.
The South African economy had therefore experienced an initial upturn in 1993.
Кроме того, в 1993 году в Южной Африке были отмечены первые признаки возобновления экономического роста.
Economists call these cyclical fiscal boosts automatic stabilizers.''
Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители автоматическими стабилизаторами .
The opposite holds if inequality trends are counter cyclical.
Противоположная картина наблюдается в том случае, если тренды неравенства носят контрциклический характер.
The design of counter cyclical financial regulation was seen as another possible way to compensate for the pro cyclical nature of private financial markets.
В качестве еще одного пути компенсации проциклического влияния частных финансовых рынков рассматривалась разработка антициклических финансовых норм.
Continuous growth but in a cyclical pattern with high volatility.
Непрерывный рост, но в циклической форме с высокой волатильностью.
The ground reality is based on a cyclical world view.
Местные реалии исходят из цикличного мировоззрения.
The cyclical component, for instance, should be self adjusting as the relevant cyclical forces abate if oil prices decline, the United States current account deficit should narrow.
Например, циклический компонент должен автоматически корректироваться в случае ослабления влияния соответствующих циклических сил если цены на нефть снизятся, то дефицит Соединенных Штатов по счету текущих операций должен уменьшиться.
Pro cyclical fiscal adjustment is still the order of the day.
Проциклическая фискальная корректировка еще стоит в повестке дня.
Furthermore, excess savings could be more than just a cyclical phenomenon.
Кроме того, переизбыток сбережений, возможно, является не просто циклическим явлением.
The global steel market has historically been marked by cyclical fluctuations.
Исторически для мирового рынка стали были характерны циклические колебания.
This is what lies ahead, unless there is sudden relief from an upturn in the euro.
Вот что ждет нас впереди, если только внезапный рост курса евро не принесет избавления.
But there is also a cyclical element to the flowering of finance.
Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
This consolidation could help the industry to weather cyclical downturns more effectively.
Эта консолидация способна помочь отрасли в более эффективном преодолении циклических спадов.
There had been economic expansion before but it was slow and cyclical.
Экономический подъем случался и раньше, но он проходил медленно и циклично.
The EU s current economic upturn suggests that the strategy is working, particularly after its renewal in 2005.
Наблюдающийся в настоящее время экономический подъем в ЕС говорит о том, что эта стратегия приносит результаты, особенно после ее возобновления в 2005 году.
The more diversified economies and the Gulf Cooperation Council enjoyed an upturn in real GDP levels (see table).
В странах с более диверсифицированной экономикой и странах  членах Совета сотрудничества стран Залива произошло увеличение реального ВВП (см. таблицу).
20. The upturn in the economy apos s aggregate output during 1992 was accompanied by improved fiscal performance.
20. Подъем совокупных экономических показателей в 1992 году сопровождался улучшением показателей и в бюджетно финансовой области.
48. The modest upturn in stopover arrivals was consistent with the general pattern in the English speaking Caribbean.
48. Незначительное увеличение числа лиц, прибывающих на остров с целью сделать остановку в пути следования, характерен в целом и для других англоговорящих территорий Карибского бассейна.
The overdraft facility could again be financed with counter cyclical issues of SDRs.
Этот займовый механизм может быть финансирован контрациклическим выпуском SDR.
Instead, they adopted counter cyclical measures aimed at preventing the economy from overheating.
Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики.
Perhaps rise and fall is more of a cyclical than a linear phenomenon.
Возможно, подъем и упадок это, скорее циклическое, а не линейное явление.
To avoid such an outcome, China s leaders must urgently adopt counter cyclical measures.
Чтобы избежать такого исхода, политические лидеры Китая должны срочно принять антициклические меры.
Kenen was mainly concerned with short term transfers to smooth out cyclical bumpiness.
Кенен, в основном, имел в виду краткосрочные перечисления для сглаживания циклических скачков.
Industry in the 17 Euro countries has significantly reduced production and is adjusting to the end of the upturn.
Промышленность в 17 странах зоны евро значительно снизила производство и приспосабливается к концу роста.
These and other measures have led to an upturn in the agricultural sector and an increase in agricultural output.
Все эти и другие меры способствовали подъему сельского хозяйства и росту производимой им продукции.
Unfortunately, current policy is justified in terms of pro market effectively pro cyclical choices.
К сожалению, сегодняшнюю политику оправдывают с точки зрения поддержания рынка по сути проциклических решений.
But it is counter cyclical efforts, institutions, and instruments that are sorely needed instead.
Но вместо этого нужны антициклические усилия, институты и инструменты.
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings.
Согласованная политика, а не разделение, может оказаться ключевым элементом для успешного завершения цикла.
However, these flows tend to be more volatile than official flows and pro cyclical.
Вместе с тем потоки частного капитала, как правило, менее устойчивы, чем официальные потоки, и зависят от циклических колебаний.
Conceptually, the global imbalances can be decomposed into three components cyclical, structural and institutional.
Концептуально глобальные диспропорции можно разбить на три группы циклические, структурные и институциональные.
As expected last year, the global upturn and improvement in pulp, paper and paperboard markets continued into 2004 and 2005.
Как и ожидалось в прошлом году, глобальный подъем и тенденция к улучшению ситуации на рынках целлюлозы, бумаги и картона в 2004 и 2005 годах продолжились.
The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter cyclical mandate.
У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом.

 

Related searches : Strong Upturn - Significant Upturn - Market Upturn - Economic Upturn - Slight Upturn - Cyclical Downturn - Cyclical Fluctuations - Cyclical Unemployment - Cyclical Operation - Cyclical Adjustment