Translation of "urge to innovate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

People innovate.
Именно люди внедряют новшества.
Innovate or Stagnate
Обновлять или Стагнировать
You can continue to innovate and invent.
Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Why should Governments innovate?
Зачем правительствам заниматься инновациями?
MIAMI Is it possible to learn to innovate?
МАЙАМИ. Можно ли научиться делать инновации?
And then so, one had to constantly innovate.
Кроме того, необходимо постоянно внедрять инновации.
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate.
Неожиданно для самого себя он начинает имитировать, а затем и вводить новые элементы.
JASON Innovate, dream, create jobs.
Инновации, мечты, создание рабочих мест.
This exposes the second weakness the ability to innovate.
Это открывает второе слабое место способность вводить новшества.
One of the real challenges is to innovate fundamentally in education.
Одна из труднейших задач вводить фундаментальные новшества в образовании.
The question is biomimicry is an incredibly powerful way to innovate.
Биомимикрия удивительно мощный способ введения новшеств.
One of the real challenges is to innovate fundamentally in education.
Одна из труднейших задач вводить фундаментальные новшества в образовании.
Their choice is simple innovate or become irrelevant.
Их выбор прост обновиться или стать неактуальными.
Next you need to innovate, create a business that ultimately benefits society.
Затем, необходимо придумать, создать бизнес, который в конечном итоге принесёт пользу обществу.
And to be able to understand that deeply and to be able to control it and to be able to innovate in that field is what lets you innovate in almost any field.
И спобосность понять это, управлять этим, и готовность к инновациям в этой области это то, что позволит тебе модернизировать почти любую область человеческой деятельности.
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers.
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры.
I think that any organization that fails to innovate will be in danger.
Я полагаю, что любая организация, неспособная к инновации, окажется в опасности.
How on Earth has one person been able to innovate in this way?
Как одному человекумогли прийти в голову новаторские идеи такого масштаба?
We have to innovate. And people in our business get mad about innovation.
Мы должны меняться, но людей нашей сферы злят инновации.
Urge the believers to fight.
Побуждай верующих к сражению.
Urge the believers to fight.
Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти. Напоминай им о дурных последствиях трусости, ибо это дурное качество не подобает набожным и мужественным людям.
Urge the believers to fight.
Вдохновляй верующих на сражение.
Urge the believers to fight.
Воодушевляй верующих сражаться с неверными .
Urge the believers to fight.
Ты поднимай уверовавших на сраженье.
We urge all partners to
Мы призываем всех партнеров
We urge this Commission to
Мы настоятельно призываем Комиссию
Urge him to resume payments.
Уговорите возобновить платежи.
And he used significant grants to research, to experiment, to fail, to innovate and try again.
Он использовал крупные гранты для исследования, экспериментов, провалов, инноваций и новых попыток.
We urge him to press on, and we urge all Member States to support his efforts.
Мы призываем его не ослаблять усилий и призываем все государства члены поддержать его в этом.
The world's poorest countries, by contrast, hardly innovate at all.
В противоположность Америке, бедные страны едва ли вообще занимаются нововведениями.
And it will innovate in ways that we cannot anticipate.
И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать.
Is fission kind of played out, or is there something left to innovate here?
Изжило ли себя расщепление, или может осталось место для новых идей?
It has an urge, and technology has an urge.
У технологии есть потребность.
Advertisements urge us to buy luxuries.
Реклама побуждает нас покупать излишества.
Advertisements urge us to buy luxuries.
Реклама побуждает нас покупать роскошь.
I urge them to do so.
Я призываю их сделать это.
I urge you to do something.
Я хочу убедить вас делать что то.
Both spending and taxes must be used to strengthen the incentives to work, invest, and innovate.
И политика расходов, и налоговая политика должны использоваться таким образом, чтобы усиливать стремление работать, делать инвестиции и вводить новшества.
Monopolists may have much less incentive to innovate than they would if they had to compete.
У монополистов, возможно, было бы намного меньше стимулов для введения новшеств, чем у них есть, если бы они были вынуждены конкурировать.
The catch, however, to this is that you have to innovate faster and faster and faster.
Однако и здесь есть ловушка нужно изобретать всё быстрее, и быстрее, и быстрее.
Only now some urge must come, some urge must come
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now, some urge must come. Some urge must come.
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
The question will be whether or not an economy can innovate.
Вопрос будет заключаться в том, способна ли экономика к инновациям.
And they asked them to innovate and create the next big product for this company.
Их попросили разработать новый продукт для их компании.
If there's an urge in you, It placed that urge there.
Если в вас есть это желание, Оно поместило его.

 

Related searches : Desire To Innovate - Propensity To Innovate - Will To Innovate - Help To Innovate - Incentives To Innovate - Freedom To Innovate - Pressure To Innovate - Continue To Innovate - Ability To Innovate - Drive To Innovate - Continues To Innovate - Need To Innovate - Capacity To Innovate