Translation of "use of synergies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored. | Кроме того, нужно тщательно проанализировать программы совместных проектов для их эффективного использования. |
Such synergies facilitate the optimal use of the United Nations common resources for the Congolese people. | Подобное взаимодействие облегчает оптимальное использование общих ресурсов Организации Объединенных Наций в интересах конголезского народа. |
of the development of synergies | и содействие развитию синергизма |
Partnerships and synergies | 5.4 Партнерство и синергизм |
What are the synergies ? | Что представляет собой синергизм ? |
(b) Part II Creating Synergies | b) Часть II Создание синергизма |
Another important linking idea is the effect of synergies. | Другим важным элементом является слаженность совместных действий. |
As each advances its domestic energy strategy, identifying synergies can help in rationalizing and making optimum use of what energy resources are available. | Поскольку каждая из сторон старается продвинуть свою собственную политику, определение совместных возможностей в данном случае может способствовать рациональному и оптимальному использованию имеющихся энергоресурсов. |
Linkages and synergies with other environmental conventions | Связи и синергизм с другими экологическими конвенциями |
To that end, it recommended making use of the synergies with the project focusing on Institutional arrangements and mechanisms for integrated policy and decision making. | С этой целью Комитет рекомендовал объединить усилия с разработчиками проекта Институциональные мероприятия и механизмы для комплексной политики и принятия решений . |
Some participants said synergies between mitigation and adaptation are important, while others said that coordination rather than synergies were important. | Было отмечено, что гибель людей во время стихийных бедствий можно было бы уменьшить в результате применения более совершенных систем предупреждения и эвакуации. |
Requests the Secretary General to ensure full utilization of synergies present in the United Nations system and to develop an effective evaluation mechanism for the use of outside expertise | просит Генерального секретаря обеспечить всестороннее использование имеющихся в системе Организации Объединенных Наций возможностей для взаимодействия и разработать эффективный механизм оценки для использования внешних специалистов |
Synergies between services and industry could improve overall productivity. | Связь между услугами и промышленностью может привести к повышению общей производительности. |
Greater synergies between hitherto separate programmes have been established. | Ранее разобщенные программы стали более согласованными. |
how models approaches account for overlap synergies among measures | каким образом модели подходы вызывают дублирование взаимное дополнение мер |
But here it's about synergies and abundance and optimizing. | А здесь всё о синергии, изобилии и оптимизации. |
Several NGOs, as well as UNEP and REC CEE, emphasized the need to use existing expertise and materials, build synergies and coordinate capacity building work. | Несколько НПО, а также ЮНЕП и РЭЦ ЦВЕ подчеркнули необходимость использования существующего опыта и материалов, обеспечения синергизма и координации работы по наращиванию потенциала. |
WP Activity 2 Develop synergies with other related conventions, organizations | Направление деятельности 2 ПР Наращивание синергизма с другими соответствующими конвенциями, организациями и органами межправительственных договоров |
C. Linkages and synergies between air pollution and climate change | С. Взаимосвязи и синергизм между деятельностью по борьбе с загрязнением воздуха и с изменением климата |
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. | В одиннадцатых, назрела настоятельная необходимость в обеспечении большей согласованности и в осуществлении совместных усилий. |
(b) Exploiting Synergies with Renewables Coal and Biomass Co Firing | b) Обеспечение синергизма с возобновляемыми источниками совместное сжигание угля и биомассы |
Mutual benefits and synergies could arise out of PPP arrangements also in this field. | Добиться взаимной выгоды и синергизма с помощью механизмов ПГЧС можно и в этой области. |
RC 2 6 Enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions | РК 2 6 Расширение синергических связей между секретариатами конвенций о химических веществах и отходах |
D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, | Связь и синергизм с другими экологическими конвенциями и соответственно с национальными стратегиями развития |
Synergies and Responses Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice | Бангкокская декларация Взаимодействие и ответные меры стратегические союзы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
(d) Promoting synergies with the capacity building programmes of other United Nations and intergovernmental agencies | d) Обеспечение синергетических связей с программами в области создания потенциала, осуществляемыми другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций и межправительственными учреждениями |
This included synergies in policies as well as in transport and effects of air pollutants. | Это подразумевает необходимость развития синергизма как в области политики, так и в процесс изучения переноса загрязнителей воздуха и оказываемого ими воздействия. |
Increased understanding of forest landscape restoration approaches Development of projects to operationalize forest landscape restoration in specific countries Establishment of national committees on forest landscape restoration Recognition that international synergies can translate into national and regional synergies | разработке проектов по практическому началу работы над восстановлением лесных ландшафтов в конкретных странах |
We remain convinced of the potential benefits of the responsible use of nuclear technologies and of the synergies fostered by international cooperation in the nuclear field, for which the work of the IAEA is of great importance. | Мы по прежнему убеждены в том, что можно получить большую пользу от ответственного использования ядерных технологий и от взаимодействия, базирующегося на международном сотрудничестве в ядерной области. |
The Working Group will explore synergies between various reports and provide comments. | Рабочая группа изучит возможности синергизма между различными докладами и представит свои замечания. |
It aims to achieve synergies and complementarity through other social development programmes. | Она нацелена на синергизм и взаимодополняемость усилий других программ социального развития. |
The possibility of revisiting the question in the light of the outcome of the synergies study was suggested. | Было высказано предположение относительно возможностей повторного рассмотрения данного вопроса в свете результатов проведенного исследования по вопросам синергических связей. |
A description of the secretariat's activities in promoting synergies at the country level is given below. | Описание деятельности секретариата, связанной с развитием синергических связей на уровне стран, приводится ниже. |
Promotion of cross sectoral synergies through cooperation with other ECE principal subsidiary bodies and international organizations. | Содействие развитию межсекторального синергизма путем осуществления сотрудничества с другими основными вспомогательными органами ЕЭК и международными организациями. |
It must promote efficient exchanges of know how and resources between developing countries, taking advantage of production synergies. | Организация должна содействовать эффек тивному обмену ноу хау и ресурсами между развивающимися странами с учетом выгод, получаемых от синергического эффекта произ водства. |
B. Synergies between the UNECE environmental conventions at both international and national levels | В. Синергизм природоохранных конвенций ЕЭК ООН на международном и национальном уровнях |
The meeting discussed the cooperation and synergies between the conventions at three levels. | Участники совещания обсудили вопросы сотрудничества и синергизма конвенций на трех уровнях. |
This will facilitate synergies among the two programmes and result in some savings. | Это будет способствовать взаимодействию между этими двумя программами и приведет к определенной экономии. |
In the lab, we've observed tremendous synergies between chemotherapy and Tumor Treating Fields. | В экспериментах мы наблюдали очень хорошую синергию между химиотерапией и электрическими полями. |
We seek to reaffirm the need for a specific focus on synergies and interrelationship between aid, trade and investment, debt relief and good governance, including in the coordination and the effective use of aid. | Мы хотели бы вновь заявить о необходимости уделения особого внимания согласованию и взаимодополняемости помощи, торговли и инвестиций, ослабления бремени задолженности и благого управления, в том числе в области координации и эффективного использования помощи. |
Several delegations have pointed to the synergies between subparagraphs 31 (i) and (ii) of the negotiating mandate. | Несколько делегаций указали на синергизм, существующий между подпунктами i) и ii) пункта 31 мандата для ведения переговоров. |
Because of synergies between these goals and other universally agreed development goals, further benefits would be reaped. | Взаимосвязь между этими целями и другими целями в области развития, согласованными на международном уровне, принесет дополнительные выгоды. |
The scope of the social programmes is maximized in order to avoid duplications and to promote synergies. | Во избежание дублирования усилий и использования эффекта синергии делается все возможное для расширения охвата социальных программ. |
Consultations will aim at identifying opportunities for complementarities, joint programming, building synergies and avoiding duplication of efforts. | Проводимые консультации будут направлены на определение возможностей для взаимодополняемости, совместного программирования, обеспечения синергетических связей и избежания дублирования в работе. |
One problem identified was the frequent lack of synergies within the affected countries themselves, especially in Africa. | Одна из выявленных проблем была связана с частым отсутствием взаимодополняемости в усилиях в самих затрагиваемых странах, особенно в Африке. |
Related searches : Use Synergies - Use Synergies With - Elevation Of Synergies - Synergies Of Scale - Identification Of Synergies - Realization Of Synergies - Degree Of Synergies - Value Of Synergies - Creation Of Synergies - Leverage Of Synergies - Generation Of Synergies - Operating Synergies