Translation of "use where appropriate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We should even use winding similes and metaphors, where appropriate.
Мы должны прибегать к витиеватым сравнениям и метафорам.
(v) Increasing the efficiency and, where appropriate, the use of rain fed agriculture
v) повышения эффективности методов неорошаемого земледелия и применения таких методов в надлежащих случаях
And there's a bunch of examples like these where you use appropriate vectorized implementations.
39 00 01 22,340 amp gt 00 01 23,985 И есть куча таких примеров, 40 00 01 24,010 amp gt 00 01 27,220 где вы используете соответствующие реализации векторизации.
The use of radio buttons in certain questions eliminates the possibility of conflicting responses and the use of drop down menus where appropriate, assists users in providing appropriate responses.
Использование кнопок с зависимой фиксацией при заполнении некоторых вопросов снимает возможность получения противоречивых ответов, а использование в необходимых случаях контекстных меню помогает пользователям дать правильные ответы.
(please provide information where appropriate) ________________
Название страны, взявшей на себя роль ведущего партнера (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию) _____________
You can use appropriate size table.
Можете использовать для этого подходящего размера стол.
(c) Use of the precautionary approach shall include all appropriate techniques, including, where necessary, the application of moratoria
с) применение осторожного подхода включает все соответствующие методы, в том числе введение мораториев, если в этом есть необходимость
, including interest and costs, where appropriate.
, включая, в надлежащих случаях, проценты и издержки .
11. Calls upon States, where appropriate
11. призывает государства в соответствующих случаях
14. Calls upon States, where appropriate
14. призывает государства в соответствующих случаях
22. Calls upon States, where appropriate
22. призывает государства в соответствующих случаях
22. Calls upon States, where appropriate
призывает государства в соответствующих случаях
It also envisages the use of UNICEF procurement services, where appropriate, to promote the efficient and increased use of resources for essential commodities for children.
В ней также предусматривается использование служб материально технического обеспечения ЮНИСЕФ, где это необходимо, в целях содействия эффективному и более широкому расходованию средств для обеспечения детей товарами первой необходимости.
(i) The geostationary orbit location, where appropriate
i) положение на геостационарной орбите, когда это уместно
H. Increased emphasis on the use of restorative processes and principles where appropriate and consistent with international guidelines and standards
Повышение внимания к процессам и принципам реституционного правосудия, где они применимы, в соответствии с международными рекомендациями и стандартами
Just use appropriate color balloons for the sculpture.
Просто выбираем подходящегоо цвета шарик для скульптурки.
(h) States should increase the use of restorative justice processes and principles where appropriate and consistent with international guidelines and standards.
h) государства должны расширять использование процессов и принципов реституционного правосудия, когда это целесообразно и соответствует международным рекомендациям и стандартам.
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women.
Соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин.
In circumstances where flexibility and variation are appropriate, this is denoted by use of a backslash or diagonal mark , the insert such as or the use of italics.
В тех случаях, когда необходимы гибкий подход и выбор варианта, это обозначается с помощью косой черты , употребления слова например , или использования курсива.
So this is the appropriate Maxwell's equations to use.
Значит. используем эти уравнения.
Hard or equivalent denomination (where appropriate) Variety (optional)
Разновидность (факультативно)
This also applies, where appropriate, to preceding generations.
Это правило распространяется и на представителей более старших поколений.
European Commission delegations in Partner Countries (where appropriate)
Представительства Европейской Комиссии в странах партнерах (когда зто уместно)
Use of water on large farms can be controlled through appropriate user charges, and use of fertilizers and other agricultural chemicals through appropriate pricing.
Использование воды на крупных фермах должно контролироваться путем взимания соответствующей платы с потребителя, а применение удобрений и других химических препаратов должно регулироваться путем обеспечения надлежащего ценообразования.
Is this really an appropriate way to use nonlethal weapons?
А что вот именно так и нужно использовать ОНД?
Where do you use Esperanto?
Где вы используете эсперанто?
Where do you use French?
Где ты пользуешься французским?
Where do you use it?
Где ты это используешь?
Where we use five stripes.
В которой мы используем 5 полосок.
Where did they use it?
На что они их потратили?
Submission of second and, where appropriate, third national communications
Национальные сообщения Сторон, не включенных
Submission of second and, where appropriate, third national communications
А. Представление вторых и, в соответствующих случаях, третьих национальных сообщений
Common names and synonyms should be provided where appropriate.
Там, где это необходимо, следует привести общепринятые наименования и синонимы.
Common names and synonyms should be provided where appropriate.
Там, где необходимо, следует привести общепринятые (тривиальные) наименования и синонимы.
Member of SRAP RAP (please provide information where appropriate)
Участник СРПД РПД (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию)
(d) Collective discussions on regional security issues, where appropriate
d) коллективные обсуждения проблем региональной безопасности, где это уместно
Activities envisaged for 1995 are referred to where appropriate.
В соответствующих частях доклада идет речь о мероприятиях, запланированных на 1995 год.
To derive the lessons learned from countries that had implemented decentralization for use, where appropriate, by other countries in the process of decentralization.
обобщить уроки, извлеченные странами, которые осуществили децентрализацию, в целях их применения, когда это целесообразно, другими странами в процессе децентрализации
(xii) Encouraging, where appropriate and within their mandates, the use of multilateral environmental agreements to leverage additional resources for integrated water resources management
xii) стимулирование использования, когда это уместно, многосторонних соглашений по окружающей среде, с учетом их мандатов, для привлечения дополнительных ресурсов на цели комплексного управления водными ресурсами
quot (iv) The circumstance where the use of advertising may be appropriate should be defined particularly in the case of technical cooperation activities
iv) следует определить обстоятельства, при которых использование рекламы может быть уместным, особенно в отношении деятельности в области технического сотрудничества
(b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women
b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин
(b) to adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women
(b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин
When negotiating extradition treaties, more than a third (38 per cent) of States had made use, where appropriate, of the Model Treaty on Extradition.
В процессе заключения договоров о выдаче Типовым договором о выдаче воспользовалось более трети (38 процентов) государств мира.
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration.
Соответствующие помещения для такого использования можно было бы получить после регистрации.
Committee members could use information from any source they deemed appropriate.
Члены Комитета могут использовать информацию из любого источника, который они сочтут приемлемым.

 

Related searches : Where Appropriate - Appropriate Use - Including Where Appropriate - Where Deemed Appropriate - Tick Where Appropriate - And Where Appropriate - Where Considered Appropriate - Where We Use - Where You Use - Appropriate For Use - Use As Appropriate - Make Appropriate Use