Translation of "and where appropriate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
And where appropriate - translation : Appropriate - translation : Where - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
, including interest and costs, where appropriate. | , включая, в надлежащих случаях, проценты и издержки . |
(please provide information where appropriate) ________________ | Название страны, взявшей на себя роль ведущего партнера (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию) _____________ |
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women. | Соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин. |
11. Calls upon States, where appropriate | 11. призывает государства в соответствующих случаях |
14. Calls upon States, where appropriate | 14. призывает государства в соответствующих случаях |
22. Calls upon States, where appropriate | 22. призывает государства в соответствующих случаях |
22. Calls upon States, where appropriate | призывает государства в соответствующих случаях |
Submission of second and, where appropriate, third national communications | Национальные сообщения Сторон, не включенных |
Submission of second and, where appropriate, third national communications | А. Представление вторых и, в соответствующих случаях, третьих национальных сообщений |
Common names and synonyms should be provided where appropriate. | Там, где это необходимо, следует привести общепринятые наименования и синонимы. |
Common names and synonyms should be provided where appropriate. | Там, где необходимо, следует привести общепринятые (тривиальные) наименования и синонимы. |
A4.3.9.3 Clearly identify the following properties and specify appropriate units of measure and or reference conditions where appropriate. | Необходимо также сообщить об острых и хронических последствиях воздействия вещества или смеси для здоровья человека. |
A4.9.2.3 Clearly identify the following properties and specify appropriate units of measure and or reference conditions where appropriate. | Следует четко определить перечисленные ниже свойства и необходимо определить соответствующие единицы измерения и или параметры реферных точек (где это необходимо). |
(i) The geostationary orbit location, where appropriate | i) положение на геостационарной орбите, когда это уместно |
We should even use winding similes and metaphors, where appropriate. | Мы должны прибегать к витиеватым сравнениям и метафорам. |
(b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women | b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин |
(b) to adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women | (b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин |
quot (c) Making available personnel, material and other assistance, where appropriate | с) предоставление, где это уместно, персонала, материальной и другой помощи |
(iii) Arresting and, where appropriate, expelling all illegal migrants in Mexico | iii) арест и, когда это уместно, выдворение за пределы страны всех незаконных мигрантов, находящихся на территории Мексики |
Hard or equivalent denomination (where appropriate) Variety (optional) | Разновидность (факультативно) |
This also applies, where appropriate, to preceding generations. | Это правило распространяется и на представителей более старших поколений. |
European Commission delegations in Partner Countries (where appropriate) | Представительства Европейской Комиссии в странах партнерах (когда зто уместно) |
(f) Ensuring that ODA, where appropriate, has been routed through national institutions and budgets and, where appropriate, allocated directly to those areas, regions and people most need of such aid. | f) распределение ОПР в надлежащих случаях через государственные учреждения и бюджет и при необходимости ее прямое распределение среди территорий, регионов и групп населения, более всего нуждающихся в такой помощи. |
52. Also calls upon all States, and the international community, where appropriate | 52. призывает также все государства и международное сообщество тогда, когда это уместно |
They must be granted access to lawyers and where appropriate consular assistance. | Они нуждаются в адвокатах и соответствующей поддержке со стороны консульства. |
A coordinated approach, where appropriate, could be more focused and resource effective. | Координированный подход, в тех случаях, когда он уместен, мог бы быть более целенаправленным и требующим меньших затрат. |
Sharing collected data with other organizations and collecting data jointly where appropriate | обмен собранными данными с другими организациями и совместное осуществление сбора данных в надлежащих случаях |
Where appropriate, overlapping articles have been grouped together and information provided accordingly. | Где это было возможно, смежные статьи объединялись между собой и информация излагалась соответствующим образом. |
Where appropriate, such support shall be subject to regular and independent review | В соответствующих случаях должен производиться регулярный и независимый обзор такой поддержки |
Where appropriate, these measures should be accompanied and supplemented by preventive diplomacy. | Там, где это потребуется, эти меры должны сопровождаться и дополняться превентивной дипломатией. |
Member of SRAP RAP (please provide information where appropriate) | Участник СРПД РПД (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию) |
(d) Collective discussions on regional security issues, where appropriate | d) коллективные обсуждения проблем региональной безопасности, где это уместно |
Activities envisaged for 1995 are referred to where appropriate. | В соответствующих частях доклада идет речь о мероприятиях, запланированных на 1995 год. |
(c) Appropriate cooperation arrangements between United Nations and OIC institutions should, where appropriate, be concluded in line with General Assembly resolutions | с) в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи заключать, когда это необходимо, соответствующие соглашения о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и учреждениями ОИК |
Global partnerships should focus on strategic priorities and share best practices where appropriate. | Глобальное партнерство должно быть направлено на стратегические приоритеты с обменом опытом в целях использования там, где это целесообразно, наиболее удачных практических мер. |
(v) Increasing the efficiency and, where appropriate, the use of rain fed agriculture | v) повышения эффективности методов неорошаемого земледелия и применения таких методов в надлежащих случаях |
Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate | Наземный транспорт продолжает использоваться во всех случаях, когда это возможно и целесообразно |
It can also facilitate gradual convergence to EU legislation where relevant and appropriate. | Оно способно также постепенно способствовать сближению с законодательством ЕС, где это уместно и необходимо. |
(i) The Committee on Space Research international designator, where appropriate | i) международное обозначение в рамках Комитета по исследованию космического пространства, когда это уместно |
The titles of agenda items have been abbreviated, where appropriate. | В соответствующих случаях названия пунктов повестки дня указаны в сокращенном виде. |
Thus income averaging may be appropriate where this is feasible. | Таким образом, в тех случаях, когда это возможно, целесообразным является усреднение доходов. |
It would therefore be appropriate to build on this success and integrate the ENHIS indicators into the Protocol reporting process where appropriate. | В этой связи было бы целесообразно принять за основу эту успешную практику и в соответствующих случаях включить показатели системы ЭНХИС в процесс представления отчетности по Протоколу. |
(b) Cooperate in and promote, at the international level, and, where appropriate, using existing bodies | b) на международном уровне, используя, где это необходимо, существующие органы, сотрудничают и содействуют в |
(i) Assist, where appropriate, with the preparation and implementation of national environmental strategies and plans. | i) Содействие, в случае необходимости, разработке и осуществлению национальных стратегий и планов в области окружающей среды. |
(d) Developing, where appropriate, common platforms for services such as databases, documentation and meetings | d) разработка, в соответствующих случаях, общих платформ для оказания услуг в таких областях, как базы данных, документация и организация заседаний |
Related searches : Where Appropriate - Including Where Appropriate - Where Deemed Appropriate - Tick Where Appropriate - Where Considered Appropriate - Use Where Appropriate - Which And Where - And Where Necessary - And Where Applicable - Where And When - Where And How - When And Where - And Where Required - Where And If