Translation of "and where appropriate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

, including interest and costs, where appropriate.
, включая, в надлежащих случаях, проценты и издержки .
(please provide information where appropriate) ________________
Название страны, взявшей на себя роль ведущего партнера (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию) _____________
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women.
Соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин.
11. Calls upon States, where appropriate
11. призывает государства в соответствующих случаях
14. Calls upon States, where appropriate
14. призывает государства в соответствующих случаях
22. Calls upon States, where appropriate
22. призывает государства в соответствующих случаях
22. Calls upon States, where appropriate
призывает государства в соответствующих случаях
Submission of second and, where appropriate, third national communications
Национальные сообщения Сторон, не включенных
Submission of second and, where appropriate, third national communications
А. Представление вторых и, в соответствующих случаях, третьих национальных сообщений
Common names and synonyms should be provided where appropriate.
Там, где это необходимо, следует привести общепринятые наименования и синонимы.
Common names and synonyms should be provided where appropriate.
Там, где необходимо, следует привести общепринятые (тривиальные) наименования и синонимы.
A4.3.9.3 Clearly identify the following properties and specify appropriate units of measure and or reference conditions where appropriate.
Необходимо также сообщить об острых и хронических последствиях воздействия вещества или смеси для здоровья человека.
A4.9.2.3 Clearly identify the following properties and specify appropriate units of measure and or reference conditions where appropriate.
Следует четко определить перечисленные ниже свойства и необходимо определить соответствующие единицы измерения и или параметры реферных точек (где это необходимо).
(i) The geostationary orbit location, where appropriate
i) положение на геостационарной орбите, когда это уместно
We should even use winding similes and metaphors, where appropriate.
Мы должны прибегать к витиеватым сравнениям и метафорам.
(b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women
b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин
(b) to adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women
(b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин
quot (c) Making available personnel, material and other assistance, where appropriate
с) предоставление, где это уместно, персонала, материальной и другой помощи
(iii) Arresting and, where appropriate, expelling all illegal migrants in Mexico
iii) арест и, когда это уместно, выдворение за пределы страны всех незаконных мигрантов, находящихся на территории Мексики
Hard or equivalent denomination (where appropriate) Variety (optional)
Разновидность (факультативно)
This also applies, where appropriate, to preceding generations.
Это правило распространяется и на представителей более старших поколений.
European Commission delegations in Partner Countries (where appropriate)
Представительства Европейской Комиссии в странах партнерах (когда зто уместно)
(f) Ensuring that ODA, where appropriate, has been routed through national institutions and budgets and, where appropriate, allocated directly to those areas, regions and people most need of such aid.
f) распределение ОПР в надлежащих случаях через государственные учреждения и бюджет и при необходимости ее прямое распределение среди территорий, регионов и групп населения, более всего нуждающихся в такой помощи.
52. Also calls upon all States, and the international community, where appropriate
52. призывает также все государства и международное сообщество тогда, когда это уместно
They must be granted access to lawyers and where appropriate consular assistance.
Они нуждаются в адвокатах и соответствующей поддержке со стороны консульства.
A coordinated approach, where appropriate, could be more focused and resource effective.
Координированный подход, в тех случаях, когда он уместен, мог бы быть более целенаправленным и требующим меньших затрат.
Sharing collected data with other organizations and collecting data jointly where appropriate
обмен собранными данными с другими организациями и совместное осуществление сбора данных в надлежащих случаях
Where appropriate, overlapping articles have been grouped together and information provided accordingly.
Где это было возможно, смежные статьи объединялись между собой и информация излагалась соответствующим образом.
Where appropriate, such support shall be subject to regular and independent review
В соответствующих случаях должен производиться регулярный и независимый обзор такой поддержки
Where appropriate, these measures should be accompanied and supplemented by preventive diplomacy.
Там, где это потребуется, эти меры должны сопровождаться и дополняться превентивной дипломатией.
Member of SRAP RAP (please provide information where appropriate)
Участник СРПД РПД (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию)
(d) Collective discussions on regional security issues, where appropriate
d) коллективные обсуждения проблем региональной безопасности, где это уместно
Activities envisaged for 1995 are referred to where appropriate.
В соответствующих частях доклада идет речь о мероприятиях, запланированных на 1995 год.
(c) Appropriate cooperation arrangements between United Nations and OIC institutions should, where appropriate, be concluded in line with General Assembly resolutions
с) в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи заключать, когда это необходимо, соответствующие соглашения о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и учреждениями ОИК
Global partnerships should focus on strategic priorities and share best practices where appropriate.
Глобальное партнерство должно быть направлено на стратегические приоритеты с обменом опытом в целях использования там, где это целесообразно, наиболее удачных практических мер.
(v) Increasing the efficiency and, where appropriate, the use of rain fed agriculture
v) повышения эффективности методов неорошаемого земледелия и применения таких методов в надлежащих случаях
Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate
Наземный транспорт продолжает использоваться во всех случаях, когда это возможно и целесообразно
It can also facilitate gradual convergence to EU legislation where relevant and appropriate.
Оно способно также постепенно способствовать сближению с законодательством ЕС, где это уместно и необходимо.
(i) The Committee on Space Research international designator, where appropriate
i) международное обозначение в рамках Комитета по исследованию космического пространства, когда это уместно
The titles of agenda items have been abbreviated, where appropriate.
В соответствующих случаях названия пунктов повестки дня указаны в сокращенном виде.
Thus income averaging may be appropriate where this is feasible.
Таким образом, в тех случаях, когда это возможно, целесообразным является усреднение доходов.
It would therefore be appropriate to build on this success and integrate the ENHIS indicators into the Protocol reporting process where appropriate.
В этой связи было бы целесообразно принять за основу эту успешную практику и в соответствующих случаях включить показатели системы ЭНХИС в процесс представления отчетности по Протоколу.
(b) Cooperate in and promote, at the international level, and, where appropriate, using existing bodies
b) на международном уровне, используя, где это необходимо, существующие органы, сотрудничают и содействуют в
(i) Assist, where appropriate, with the preparation and implementation of national environmental strategies and plans.
i) Содействие, в случае необходимости, разработке и осуществлению национальных стратегий и планов в области окружающей среды.
(d) Developing, where appropriate, common platforms for services such as databases, documentation and meetings
d) разработка, в соответствующих случаях, общих платформ для оказания услуг в таких областях, как базы данных, документация и организация заседаний

 

Related searches : Where Appropriate - Including Where Appropriate - Where Deemed Appropriate - Tick Where Appropriate - Where Considered Appropriate - Use Where Appropriate - Which And Where - And Where Necessary - And Where Applicable - Where And When - Where And How - When And Where - And Where Required - Where And If