Translation of "used to boast" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Boast - translation : Used - translation : Used to boast - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We used to boast about fast social progress. | мы привыкли хвастаться социальным прогрессом. |
That punishment is because you used to boast unduly on the earth and because you used to strut. | (И скажут им ангелы) Это (наказание) вам (дается) за то, что вы радовались на земле без права жили в неведении и радовались, когда совершали грехи , и за то, что вы торжествовали! |
Let's see what Sweden has done. We used to boast about fast social progress. | Посмотрим, что сделала Швеция. мы привыкли хвастаться социальным прогрессом. |
I have nothing to boast about. | Мне нечем похвастаться. |
Here to boast of your woman? | Гордишься своей женщиной? |
Seeing that many boast after the flesh, I will also boast. | Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться. |
That'll be a fine boast to make. | Можете хвастаться этим. |
If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness. | Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею. |
China likes to boast of its peaceful rise. | Китай любит хвастаться своим мирным подъемом . |
He was apt to boast of his knowledge. | Он был склонен хвастаться своими знаниями. |
He felt the need to boast about it | Ему нужно было похвастаться. |
Great boast and small roast. | Слов много, воли мало. |
Don't boast too much about that. | Ты не слишком уж этим хвастайся. |
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee. | то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя. |
He likes to boast about his father's successful automobile business. | Он любит хвастаться об успешном автомобильном бизнесе своего отца. |
that no flesh should boast before God. | для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом. |
could boast of a high ancestral name... | И знатное родовое имя. |
I'll show you how emptily I boast. | Сейчас я покажу, какое оно пустое. |
not of works, that no one would boast. | не от дел, чтобы никто не хвалился. |
Not of works, lest any man should boast. | не от дел, чтобы никто не хвалился. |
West Bohemia can also boast some Santini masterpieces. | И Западная Чехия может похвастаться строениями Сантини. |
Do you not boast to be the bravest man in all Sicily? | Разве не ты хвастаешься, что ты самый храбрый во всей Сицилии? |
don't boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you. | то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя. |
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses. | Таким человеком могу хвалиться собою же не похвалюсь, разве только немощами моими. |
But this boast means different things for each country. | Но в это хвастовство каждая страна вкладывает разный смысл. |
They pour out arrogant words. All the evildoers boast. | (93 4) Они изрыгают дерзкие речи величаются все делающие беззаконие |
There is nothing to boast about, but I have hired two young people. | У меня нет оснований жаловаться, я нанял двух молодых помощников. |
On the contrary, Russia s key economic institutions boast competent managers. | Наоборот, основные экономические институты России хвастаются наличием компетентных экономистов. |
But he who boasts, let him boast in the Lord. | Хвалящийся хвались о Господе. |
Was Bush right to boast of America s role in giving these countries their freedom? | Действительно ли Буш был прав, когда хвастался ролью Америки в появлении свободы в этих странах? |
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? | И сколько Мы погубили селений их жителей (наказав их за неверие уже в этом мире), которые гордились (и увлеклись) своей жизнью! |
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? | Сколько Мы погубили селений, которые гордились своей жизнью! |
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? | Эти народы были искоренены и удостоены непрекращающегося наказания, их жилища опустели, а богатство вернулось к Аллаху. Он одаряет людей земными благами, но очень скоро эти блага возвращаются к Нему. |
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? | Сколько селений, которых обуяла гордыня из за дарованных им средств, Мы погубили! |
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? | Судьба прежних народов не стала для этих неверных поучительным уроком. Поистине, Аллах погубил жителей селений, которые возгордились и обольстились благами, дарованными им Аллахом. |
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? | Сколько жителей поселений, обольщенных земными благами, Мы погубили! |
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? | О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни! |
How many habitations that had come to boast of their resources have We destroyed? | Сколько Мы погубили городов, которые восхищались радостью при своих жизненных потребностях! |
The chemist's shop in Bramblehurst could not boast half so many. | Аптека в Bramblehurst не мог похвастаться и вполовину так много. |
I said to the arrogant, Don't boast! I said to the wicked, Don't lift up the horn. | (74 5) Говорю безумствующим не безумствуйте , и нечестивым не поднимайте рога, |
When his people said to him, Do not boast! Indeed Allah does not like the boasters. | Вот сказал ему Каруну его народ Не ликуй не радуйся высокомерно , поистине, Аллах не любит ликующих тех, которые гордятся тем, что им дал Аллах ! |
Boast not thyself of to morrow for thou knowest not what a day may bring forth. | Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день. |
'Why do you, who boast of your truthfulness, not speak the truth?' | Отчего ты, хвастаясь своею прямотой, не говоришь правду? |
But those who disdain and who boast will receive a painful punishment. | А что касается тех, которые считали унизительным (для себя) служение (и поклонение) Ему и проявили высокомерие, Он накажет мучительным наказанием. |
But those who disdain and who boast will receive a painful punishment. | А тех, которые возносились и возгордились, Он накажет мучительным наказанием. |
Related searches : To Boast Something - Can Boast - We Boast - Boast About - Boast Of - Boast With - Could Boast - Used To - We Can Boast - Get Used To - Used To Model - Used To Denote