Translation of "user perception" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Perception - translation : User - translation : User perception - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One major benefit of the graphical user interface over the command line is that the graphical user interface enables many common actions to be perception tasks requiring little inference. | Одно из основных преимуществ графического интерфейса пользователя над командной строки Это графический интерфейс пользователя позволяет много общих действий для восприятия задач, требующих мало вывода. |
Perception | Восприятие. |
Direct Perception . | Direct Perception . |
Perception The final issue is that of perception and attitude. | Последняя тема для обсуждений восприятие мира и отношение к нему. |
(a) Stakeholder perception | a) Восприятие заинтересованных сторон |
No depth perception. | Нет восприятия глубины. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
That was their perception. | Таким было их восприятие. |
Your perception is behind. | Восприятие запаздывает. |
So perception, the function of perception, is very, very much a twin with Consciousness. | Так что восприятие, функционирование восприятия, очень, очень похоже с Сознанием. |
Their properties are perception independent. | Их качества независимы от восприятия. |
Guidelines for Extrasensory Perception Research . | Guidelines for Extrasensory Perception Research . |
Again 'I'! This...this perception, | Это...это восприятие, |
How do you mean, perception? | Ц то вы имеете в виду насчет воспри ти ? Ц ы уже выпили его. |
I admire your keen perception. | Браво! Вы крайне проницательны. |
The user name of the current user. | Номер текущей цветовой темы. Lesson Name |
user | пользователь |
user | user |
USER | USER |
User | Владелец |
User | Имя пользователя |
User | Пользователь |
User | Логин |
User | Пользователь NAME OF TRANSLATORS |
User | Пользователь |
User | Пользователь |
User | пользователь |
User | Пользователь |
User | Владелец |
User | Запуск под пользователем |
User | User |
User | Имя пользователя |
User | Встречи |
User | Имя пользователя |
User | Пользователь |
User | Пользователь |
User | Пользователь |
And then, it happens at the level of perception, 3) Perception...which means that the subject's actual perception of what's right or wrong, is distorted by the majority. | Но тогда это происходит еще на уровне восприятия. 3) Восприятие... Это означает, что фактическое осознание испытуемым того, что правильно и что неправильно искажается под влиянием мнения большинства. |
And the perceiver of any perception, however subtle that perception may be, can this perceiver be perceived? | И тот, кто ощущает каждое восприятие, каким бы неуловимым оно ни было, может ли тот, кто воспринимает, быть воспринят? Тебе нужно ощутить этот ответ. |
The biggest challenge is public perception. | Самое большое препятствие это общественное восприятие. |
This perception is not entirely false. | Восприятие не совсем ошибочное. |
Maybe it's a question of perception. | Возможно, это вопрос восприятия. |
Related searches : Subjective Perception - External Perception - Human Perception - Spatial Perception - Role Perception - Selective Perception - Social Perception - Common Perception - Threat Perception - My Perception - Patient Perception - Perception Study